Jane Constance - Un jour j'ai rêvé - translation of the lyrics into German

Un jour j'ai rêvé - Jane Constancetranslation in German




Un jour j'ai rêvé
Eines Tages träumte ich
Un jour, j'ai rêvé que les hommes souriaient
Eines Tages träumte ich, dass die Menschen lächelten
J'ai imaginé un monde en paix
Ich stellte mir eine Welt in Frieden vor
Un jour, j'ai rêvé qu'on savait partager
Eines Tages träumte ich, dass wir zu teilen wüssten
Qu'on tendait la main à ceux qui n'ont rien
Dass wir denen die Hand reichen, die nichts haben
S'il était tant d'écrire une autre histoire
Wenn es an der Zeit wäre, eine andere Geschichte zu schreiben
Le temps de prendre un nouveau départ
Die Zeit, einen Neuanfang zu wagen
Il suffirait de le vouloir
Es würde genügen, es zu wollen
Il suffirait de s'aimer pour y croire
Es würde genügen, einander zu lieben, um daran zu glauben
Peut importe nos différences
Ungeachtet unserer Unterschiede
Ouvrant nos coeurs
Öffnen wir unsere Herzen
Marchons vers une vie meilleure
Gehen wir auf ein besseres Leben zu
Un jour, j'ai rêvé qu'il n'était pas trop tard
Eines Tages träumte ich, dass es nicht zu spät wäre
Qu'on pouvait tout changer
Dass wir alles ändern könnten
D'un bout d'un regard
Mit einem Blick
S'il était temps de ne plus jamais se taire
Wenn es an der Zeit wäre, nie mehr zu schweigen
De retrouver tout ce que l'on perd
Alles wiederzufinden, was wir verloren haben
Il suffirait de le vouloir
Es würde genügen, es zu wollen
Il suffirait de s'aimer pour y croire
Es würde genügen, einander zu lieben, um daran zu glauben
Peut importe nos différences
Ungeachtet unserer Unterschiede
Ouvrant nos coeurs
Öffnen wir unsere Herzen
À une vie meilleure
Einem besseren Leben entgegen
Peut importe (peux importe) ce que l'on fait
Egal (egal) was wir tun
Peut importe (peut importe) ce que l'on ai
Egal (egal) was wir haben/sind
Ouvrant nos coeurs
Öffnen wir unsere Herzen
Marchons vers une, vers une vie meilleure
Gehen wir einem, einem besseren Leben entgegen





Writer(s): Quentin Bachelet, Cecile Leoge, Pascale Baehrel


Attention! Feel free to leave feedback.