Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like My Weed
Wie Mein Weed
Yeah,
name
one
- in
the
hood
that
play
like
this
Ja,
nenn
mir
einen
– im
Viertel,
der
so
abgeht
I
like
my
weed
(uh),
in
the
mornin'
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Ich
mag
mein
Weed
(uh),
morgens
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
I
like
my
weed
(said
I
like
my
weed),
my
weed,
in
the
noon
time
Ich
mag
mein
Weed
(sagte,
ich
mag
mein
Weed),
mein
Weed,
mittags
I
feel
free
(rollin'
up)
Ich
fühl
mich
frei
(dreh’
mir
einen)
I
like
my
weed,
in,
in
the
evenin'
(in
the
evenin')
Ich
mag
mein
Weed,
abends
(abends)
Rollin'
it
in
the
evenin'
Dreh’
es
am
Abend
I
like
my
weed,
yeah,
when
I
go
to
sleep
at
night
(yeah,
yeah)
Ich
mag
mein
Weed,
ja,
wenn
ich
ins
Bett
geh
(yeah,
yeah)
The
world
gettin'
sicker
everyday,
I
feel
like
it's
'bout
to
end
Die
Welt
wird
jeden
Tag
kränker,
ich
glaub',
sie
geht
bald
unter
'Bout
to
end
('bout
to
end)
Bald
unter
(bald
unter)
Mobbin'
through
this
life,
I'm
tryin'
to
separate
thе
really
for
real
Renn’
durchs
Leben,
versuch',
die
Echten
von
den
Falschen
zu
trenn'
And
pretеnd
(yeah,
yeah)
Und
zu
verstell'n
(yeah,
yeah)
The
smartest
- always
look
crazy
(lookin'
crazy)
Die
Schlauesten
wirken
verrückt
(wirken
verrückt)
Everyday
a
mother
lose
her
baby
(mother
lose
her
baby)
Jeden
Tag
verliert
eine
Mutter
ihr
Baby
(Mutter
verliert
ihr
Baby)
And
everyday,
a
baby
lose
they
mama
Und
jeden
Tag
verliert
ein
Baby
seine
Mama
And
we
all
go
to
Instagram
for
drama
Und
wir
gehen
alle
auf
Instagram
für
Drama
I
like
my
weed
(said
I
like
my
weed),
uh,
in
the
mornin'
Ich
mag
mein
Weed
(sagte,
ich
mag
mein
Weed),
uh,
morgens
Like
it
in
the
mornin'
Mag
es
morgens
I
like
my
weed,
in
the
noon
time
Ich
mag
mein
Weed,
mittags
I
like
my
weed,
yeah,
in
the
evenin'
Ich
mag
mein
Weed,
ja,
abends
I
like
my
weed
when
I
go
to
sleep
at
night
(yeah)
Ich
mag
mein
Weed,
wenn
ich
ins
Bett
geh
(yeah)
Yeah,
dreams
of
me
livin'
lavish
Ja,
träum'
davon,
im
Luxus
zu
leben
Gotta
do
great,
I
can't
do
average
Muss
Großes
tun,
kann
nicht
mittelmäßig
sein
I'm
well
established
Ich
bin
etabliert
You
got
some
weed?
Then
go
on
and
pass
it
Hast
du
Weed?
Dann
reich
es
rüber
Different
fabric,
you'd
be
surprised
who
really
actin'
Anderes
Kaliber,
du
wirst
überrascht
sein,
wer
wirklich
fake
ist
When
them
lights,
camera,
flashin'
Wenn
die
Lichter,
Kameras,
blitzen
I
ain't
gossipin'
with
these
birds,
I'm
on
other
-
Ich
tratsch’
nicht
mit
diesen
Vögeln,
ich
bin
auf
was
anderes
–
N-
can't
talk
to
me
stupid,
'cause
I'm
not
that
other
-
Kann
nicht
mit
mir
dumm
labern,
ich
bin
nicht
die
andere
–
Cautious
with
who
I'm
with,
thank
God
I'm
talented
Vorsicht,
mit
wem
ich
bin,
dank
Gott,
ich
bin
talentiert
I
gotta
hit
a
right
percent,
if
you
want
my
masterin'
Ich
brauch’
den
richtigen
Prozentsatz,
wenn
du
mein
Mastering
willst
This
time
I'm
bettin'
on
me,
and
I
don't
give
a
fuck
Diesmal
setz’
ich
auf
mich,
und
es
ist
mir
scheißegal
If
I
can
write
these
songs
in
my
sleep
Wenn
ich
diese
Songs
im
Schlaf
schreib’
I
told
myself
that
it'd
be
over
if
I
have
self-esteem
Ich
sagte
mir,
es
ist
vorbei,
wenn
ich
Selbstvertrauen
hab’
And
now
I
got
it,
I'm
freestylin'
but
my
style
ain't
for
free
Und
jetzt
hab’
ich’s,
ich
rappe
frei,
aber
mein
Style
ist
nicht
umsonst
Just
think
about
it,
I
do
this
for
the
ones
in
the
hood
that
won't
ever
leave
it
Denk
mal
drüber
nach,
ich
mach’
das
für
die
im
Viertel,
die’s
nie
verlassen
You
can
see
this
product
from
Richmond
and
believe
it
Du
siehst
dieses
Produkt
aus
Richmond
und
glaubst
es
Long
as
it's
good,
gon'
do
what
you
wanna
Solang
es
gut
ist,
mach,
was
du
willst
My
mom
and
dad
know,
so
I
ain't
scared
to
smoke
my
marijuana,
yeah
Mama
und
Papa
wissen’s,
also
hab’
ich
kein
Bammel,
mein
Marihuana
zu
rauchen,
yeah
Smokin'
on
a
lunch
break
Rauch’
in
der
Mittagspause
At
night,
at
night,
at
night,
when
my
thoughts
come,
yeah
Nachts,
nachts,
nachts,
wenn
meine
Gedanken
kommen,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myariah Nikole Summers, Anthony Ashton Broussard
Attention! Feel free to leave feedback.