Lyrics and translation Jane Monheit - Depende De Nos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depende De Nos
Зависит от нас
Depende
de
nós
Зависит
от
нас,
Quem
já
foi
ou
ainda
é
criança
Кто
был
или
всё
ещё
ребёнок,
Que
acredita
ou
tem
esperança
Кто
верит
или
имеет
надежду,
Quem
faz
tudo
prum
mundo
melhor
Кто
делает
всё
для
лучшего
мира.
Depende
de
nós
Зависит
от
нас,
Que
o
circo
esteja
armado
Будет
ли
цирк
устроен,
Que
o
palhaço
esteja
engraçado
Будет
ли
клоун
смешным,
Que
o
riso
esteja
no
ar
Будет
ли
смех
в
воздухе,
Sem
que
a
gente
precise
sonhar
Без
необходимости
нам
мечтать.
Que
os
ventos
cantem
nos
galhos
Чтобы
ветры
пели
в
ветвях,
Que
as
folhas
bebam
orvalhos
Чтобы
листья
пили
росу,
Que
o
sol
descortine
mais
as
manhãs
Чтобы
солнце
открывало
больше
утренних
часов.
Depende
de
nós
Зависит
от
нас,
Se
esse
mundo
ainda
tem
jeito
Есть
ли
у
этого
мира
ещё
шанс,
Apesar
do
que
o
homem
tem
feito
Несмотря
на
то,
что
человек
сделал,
Se
a
vida
sobreviverá
Выживет
ли
жизнь.
Depende
de
nós
Зависит
от
нас,
Quem
já
foi
ou
ainda
é
criança
Кто
был
или
всё
ещё
ребёнок,
Que
acredita
ou
tem
esperança
Кто
верит
или
имеет
надежду,
Quem
faz
tudo
pra
um
mundo
melhor
Кто
делает
всё
для
лучшего
мира.
Depende
de
nós
Зависит
от
нас,
Que
o
circo
esteja
armado
Будет
ли
цирк
устроен,
Que
o
palhaço
esteja
engraçado
Будет
ли
клоун
смешным,
Que
o
riso
esteja
no
ar
Будет
ли
смех
в
воздухе,
Sem
que
a
gente
precise
sonhar
Без
необходимости
нам
мечтать.
Que
os
ventos
cantem
nos
galhos
Чтобы
ветры
пели
в
ветвях,
Que
as
folhas
bebam
orvalhos
Чтобы
листья
пили
росу,
Que
o
sol
descortine
mais
as
manhãs
Чтобы
солнце
открывало
больше
утренних
часов.
Depende
de
nós
Зависит
от
нас,
Se
esse
mundo
ainda
tem
jeito
Есть
ли
у
этого
мира
ещё
шанс,
Apesar
do
que
o
homem
tem
feito
Несмотря
на
то,
что
человек
сделал,
Se
a
vida
sobreviverá
Выживет
ли
жизнь.
Depende
de
nós
Зависит
от
нас,
Quem
já
foi
ou
ainda
é
criança
Кто
был
или
всё
ещё
ребёнок,
Que
acredita
ou
tem
esperança
Кто
верит
или
имеет
надежду,
Quem
faz
tudo
prum
mundo
melhor.
Кто
делает
всё
для
лучшего
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitor Martins, Ivan Lins
Attention! Feel free to leave feedback.