Lyrics and translation Jane Monheit - Little Man You've Had a Busy Day
Evening
breeze
is
sighing,
Вечерний
ветерок
вздыхает,
The
moon
is
in
the
sky,
Луна
в
небе,
Little
Man,
it's
time
for
bed,
Малыш,
пора
спать.
Mama's
little
hero
is
tired
and
wants
to
cry,
Мамин
маленький
герой
устал
и
хочет
плакать.
Come
along
and
rest
your
weary
head.
Иди
сюда
и
дай
отдохнуть
своей
усталой
голове.
Little
Man,
you're
crying,
Малыш,
ты
плачешь.
I
know
why
you're
blue,
Я
знаю,
почему
ты
грустишь.
Someone
took
your
kiddie
car
away,
Кто-то
забрал
твою
детскую
машину.
Better
go
to
sleep
now,
А
теперь
лучше
спать.
Little
Man,
you've
had
a
busy
day,
Малыш,
у
тебя
был
трудный
день.
Johnny
wants
your
marbles
Джонни
хочет
твои
шарики.
Tell
ya
what
we'll
do
Я
скажу
тебе,
что
мы
будем
делать.
Ma
will
get
you
new
ones
right
away
Мама
сейчас
же
купит
тебе
новые.
Better
go
to
sleep
now
Лучше
иди
спать.
My
Little
Man,
you've
had
a
busy
day
Мой
маленький
человечек,
у
тебя
был
трудный
день.
You've
been
playing
soldier
Ты
играл
в
солдатика.
That
battle
has
been
one
Эта
битва
была
единственной.
The
enemy
is
out
of
sight
Враг
скрылся
из
виду.
Come
along
dear
soldier,
put
away
your
gun
Давай,
дорогой
солдат,
убери
свое
ружье.
The
war
is
over
for
tonight
На
сегодня
война
окончена.
Time
to
stop
your
scheming
Пора
прекратить
свои
интриги.
Time
your
day
was
through
Время,
когда
твой
день
закончился.
Can't
you
hear
the
bugles
sofly
sing
Разве
ты
не
слышишь,
как
тихо
поют
горны?
Time
you
should
be
dreaming
Пора
бы
тебе
помечтать.
My
Little
Man,
you've
had
a
busy
day.
Мой
мальчик,
у
тебя
был
трудный
день.
You've
been
playing
soldier
Ты
играл
в
солдатика.
The
battle
has
been
won
Битва
выиграна.
The
enemy
is
out
of
sight
Враг
скрылся
из
виду.
Come
along
there
soldier,
put
away
your
gun
Иди
сюда,
солдат,
убери
свое
ружье.
The
war
is
over
for
tonight
На
сегодня
война
окончена.
Time
to
stop
your
scheming
Пора
прекратить
свои
интриги.
Time
your
day
was
through
Время,
когда
твой
день
закончился.
Can't
you
hear
the
bugle
softly
sing
Разве
ты
не
слышишь,
как
горн
тихо
поет?
Time
you
should
be
dreaming
Пора
бы
тебе
помечтать.
My
Little
Man,
you've
had
a
busy
day.
Мой
мальчик,
у
тебя
был
трудный
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Hoffman, Maurice Sigler, Mabel Wayne
Attention! Feel free to leave feedback.