Jane Monheit - The Folks Who Live on the Hill - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jane Monheit - The Folks Who Live on the Hill




The Folks Who Live on the Hill
Люди, живущие на холме
Many men with lofty aims
Многие мужчины с высокими целями
Strive for lofty goals
Стремятся к высоким вершинам,
Others play at smaller games
Другие играют в игры попроще,
Being simpler souls
Будучи душами проще.
I am of the latter brand
Я из последних,
All I want to do
Всё, чего я хочу,
Is to find a plot of land
Это найти клочок земли
And live there with you
И жить там с тобой.
Someday, we'll build a home
Когда-нибудь мы построим дом
On a hilltop high
На вершине холма,
You and I, shiny and new
Ты и я, сияющие и новые,
A cottage that two can fill
Домик, который смогут заполнить двое.
And we'll be pleased to be called
И мы будем рады, если нас будут называть
The folks who live on the hill
Людьми, живущими на холме.
Someday, we may be adding
Когда-нибудь мы, возможно, добавим
A thing or two, a wing or two
Комнату-другую, флигель-другой,
We will make changes as any family will
Мы будем вносить изменения, как и любая семья,
But we will always be called
Но нас всегда будут называть
The folks who live on the hill
Людьми, живущими на холме.
Our veranda will command
С нашей веранды будет открываться
A view of meadows green
Вид на зеленые луга,
The sort of view that
Такой вид, который,
Seems to want to be seen
Кажется, хочет, чтобы его видели.
And when the kids
И когда дети
Grow up and leave us
Вырастут и покинут нас,
We'll sit and look at the
Мы будем сидеть и смотреть на
Same old view, just we two
Тот же старый вид, только мы вдвоем,
Darby and Joan who
Дарби и Джоан, которые
Used to be Jack and Jill
Когда-то были Джеком и Джилл.
The folks like to be called
Людям нравится, когда их называют
What they have always been called
Так, как их всегда называли,
The folks who live on the hill
Людьми, живущими на холме.





Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Kern Jerome


Attention! Feel free to leave feedback.