Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Softly to Me
Komm sanft zu mir
Berlin
Irving
Berlin
Irving
Miscellaneous
Verschiedenes
Come
Back
To
Me,
My
Melody
(27
Sep
1912)
Komm
zurück
zu
mir,
meine
Melodie
(27.
Sep.
1912)
[1st
verse:]
[1.
Strophe:]
A
man
composed
a
sweet
melody
Eine
Frau
komponierte
eine
süße
Melodie
One
Summer's
night
in
June
In
einer
Sommernacht
im
Juni
And
he
played
that
pretty
tune
Und
sie
spielte
diese
hübsche
Weise
Till
he
learned
to
love
it
soon
Bis
sie
lernte,
sie
bald
zu
lieben
He
ne'er
wrote
down
that
sweet
melody
Sie
schrieb
diese
süße
Melodie
nie
nieder
And
very
strange,
one
day
Und
sehr
seltsam,
eines
Tages
He
found
that
pretty
melody
Fand
sie,
dass
diese
hübsche
Melodie
Had
vanished
from
his
memory
Aus
ihrer
Erinnerung
verschwunden
war
He
cried
as
he
tried
to
recall
that
tune
Sie
weinte,
als
sie
versuchte,
sich
an
diese
Weise
zu
erinnern
Then
sang
to
it
tenderly
Dann
sang
sie
ihr
zärtlich
zu
Come
back
to
me,
my
melody
Komm
zurück
zu
mir,
meine
Melodie
Come
back
to
where
you
ought
to
be
Komm
zurück,
wohin
du
gehörst
I
want
you,
don't
you
understand?
Ich
will
dich,
verstehst
du
nicht?
Locked
up
in
my
baby
grand
Eingeschlossen
in
meinem
Stutzflügel
Just
where
I
can
lay
my
hand
on
thee
Genau
dort,
wo
ich
meine
Hand
auf
dich
legen
kann
Oh!
I
miss
you
so
Oh!
Ich
vermisse
dich
so
sehr
More
than
you
may
know
Mehr
als
du
vielleicht
ahnst
Don't
you
know
it's
very
wrong
Weißt
du
nicht,
dass
es
sehr
falsch
ist
To
be
where
you
don't
belong?
Dort
zu
sein,
wo
du
nicht
hingehörst?
Oh!
please
come
back
to
me,
my
melody
Oh!
Bitte
komm
zurück
zu
mir,
meine
Melodie
[2nd
verse:]
[2.
Strophe:]
The
man
who
wrote
that
sweet
melody
Die
Frau,
die
diese
süße
Melodie
schrieb
Tried
to
recall
the
strain
Versuchte,
sich
an
die
Weise
zu
erinnern
But
it
ne'er
came
back
again
Aber
sie
kam
nie
wieder
zurück
So
he
gave
it
up
in
vain
Also
gab
sie
es
vergebens
auf
One
night
he
heard
an
orchestra
play
Eines
Nachts
hörte
sie
ein
Orchester
spielen
Strains
of
a
sweet
refrain
Klänge
eines
süßen
Refrains
He
recognized
his
melody
Sie
erkannte
ihre
Melodie
Although
they
changed
it
cleverly
Obwohl
sie
sie
geschickt
verändert
hatten
He
ran
to
the
man
and
he
loudly
cried
Sie
rannte
zu
dem
Mann
und
rief
laut
"That
music
belongs
to
me!"
„Diese
Musik
gehört
mir!“
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Troxel, B. Ellis, G. Christopher
Attention! Feel free to leave feedback.