Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run For The Roses
Lauf um die Rosen
Born
in
the
valley
Geboren
im
Tal
And
raised
in
the
trees
Und
aufgewachsen
inmitten
der
Bäume
Of
western
Kentucky
Des
westlichen
Kentucky
On
wobbly
knees
Auf
wackeligen
Knien
With
mama
beside
you
Mit
Mama
an
deiner
Seite
To
help
you
along
Um
dir
auf
dem
Weg
zu
helfen
You'll
soon
be
growing
up
strong
Wirst
du
bald
stark
heranwachsen
All
the
long,
lazy
mornings
All
die
langen,
faulen
Morgen
In
pastures
of
green
Auf
grünen
Weiden
The
sun
on
your
withers
Die
Sonne
auf
deinem
Widerrist
The
wind
in
your
mane
Der
Wind
in
deiner
Mähne
Could
never
prepare
you
Konnten
dich
niemals
vorbereiten
For
what
lies
ahead
Auf
das,
was
vor
dir
liegt
The
run
for
the
roses
so
red
Den
Lauf
um
die
Rosen
so
rot
And
it's
run
for
the
roses
Und
lauf
um
die
Rosen
As
fast
as
you
can
So
schnell
du
kannst
You
fate
is
delivered
Dein
Schicksal
ist
bestimmt
Your
moment's
at
hand
Dein
Moment
ist
gekommen
It's
the
chance
of
a
lifetime
Es
ist
die
Chance
deines
Lebens
In
a
lifetime
of
chance
In
einem
Leben
voller
Chancen
And
it's
high
time
you
joined
Und
es
ist
höchste
Zeit
In
the
dance
In
den
Tanz
einzustimmen
It's
high
time
you
joined
Es
ist
höchste
Zeit
In
the
dance
In
den
Tanz
einzustimmen
From
sire
to
sire
Vom
Vater
zum
Vater
It's
born
in
the
blood
Es
liegt
im
Blut
The
fire
of
a
mare
Das
Feuer
einer
Stute
And
the
strength
of
a
stud
Und
die
Kraft
eines
Hengstes
It's
breeding
and
it's
training
Es
ist
Zucht
und
es
ist
Training
And
it's
something
unknown
Und
es
ist
etwas
Unbekanntes
That
drives
you
Das
dich
antreibt
And
carries
you
home
Und
dich
nach
Hause
trägt
And
it's
run
for
the
roses
Und
lauf
um
die
Rosen
As
fast
as
you
can
So
schnell
du
kannst
Your
fate
is
delivered
Dein
Schicksal
ist
bestimmt
Your
moment's
at
hand
Dein
Moment
ist
gekommen
It's
the
chance
of
a
lifetime
Es
ist
die
Chance
deines
Lebens
In
a
lifetime
of
chance
In
einem
Leben
voller
Chancen
And
it's
high
time
you
joined
Und
es
ist
höchste
Zeit
In
the
dance
In
den
Tanz
einzustimmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! Feel free to leave feedback.