Jane Russell - Bye Bye Baby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jane Russell - Bye Bye Baby




Bye Bye Baby
Пока, малыш
JANE: Bye, bye, baby Remember you're my baby When they give you the eye Although I know that you care Won't you write and declare That though on the loose You are still on the square I'll be gloomy But send that rainbow to me Then my shadows will fly Though you'll be gone for a while I know that I'll be smilin' With my baby by and by, and by With my baby by and by (In the sweet by and by) (Bye, bye, baby, bye, bye, baby, bye, bye) (We will meet on the beautiful shore) (Bye, bye pretty baby) (You better remember you're my baby) (When they give you the eye, my my) (Although I know that you care) (Won't you write and declare) (Declare that though on the loose) (You are still staying on the square) JANE: I'll be gloomy (But send that rainbow to me) JANE & Then my shadows will fly Though you'll be gone for awhile I know that I'll be smiling With my baby by and by JANE: And by With my baby, by and by MARILYN: I'll be in my room alone Every post meridian And I'll be with my diary And that book by Mister Gideon Bye, bye, baby Remember you're my baby When they give you the eye And just to show that I care I will write and declare That I'm on the loose But I'll stay on the square I'll be lonely But even though I'm lonely There'll be no other guy Though I'll be gone for a while I know that I'll be smiling With my baby by and by, and by With my baby, by and by (I'll be gloomy) (But send that rainbow to me) (Then my shadows will fly) (Though you'll be gone for a while) (I know that I'll be smiling) (With my baby bye and bye) (Bye, bye, baby) (Remember you're my baby) (When they give you the eye) (Although I know that you care) (Won't you write and declare) MARILYN: That though on the loose You are still on the square ALL: I'll be gloomy But send that rainbow to me Then my shadows will fly Though you'll be gone for a while I know that I'll be smiling With my baby bye and bye With my wonderful baby By and by (Bye-bye, bye-bye, bye-bye)
ДЖЕЙН: Пока, малыш, помни, ты мой малыш, когда на тебя засмотрятся. Хоть я и знаю, что тебе не все равно, не мог бы ты написать и заявить, что хоть ты и на свободе, ты все еще верен мне? Мне будет грустно, но пошли мне радугу, и тогда мои тени исчезнут. Хоть ты и будешь далеко какое-то время, я знаю, что буду улыбаться, будучи с моим малышом вскоре, совсем скоро. С моим малышом совсем скоро сладком «совсем скоро»). (Пока, малыш, пока, малыш, пока, малыш) (Мы встретимся на прекрасном берегу) (Пока, милый малыш) (Лучше помни, что ты мой малыш) (Когда на тебя засмотрятся, ой-ой) (Хоть я и знаю, что тебе не все равно) (Не мог бы ты написать и заявить) (Заявить, что хоть ты и на свободе) (Ты все еще верен мне) ДЖЕЙН: Мне будет грустно (Но пошли мне радугу) ДЖЕЙН & И тогда мои тени исчезнут. Хоть ты и будешь далеко какое-то время, я знаю, что буду улыбаться, будучи с моим малышом вскоре ДЖЕЙН: Совсем скоро. С моим малышом совсем скоро МЭРИЛИН: Я буду в своей комнате одна каждый день после полудня, и я буду со своим дневником и книгой мистера Гидеона. Пока, малыш, помни, ты мой малыш, когда на тебя засмотрятся. И просто чтобы показать, что мне не все равно, я напишу и заявлю, что я на свободе, но я останусь верной тебе. Мне будет одиноко, но даже несмотря на одиночество, не будет никакого другого парня. Хоть я и буду далеко какое-то время, я знаю, что буду улыбаться, будучи с моим малышом вскоре, совсем скоро. С моим малышом совсем скоро (Мне будет грустно) (Но пошли мне радугу) (Тогда мои тени исчезнут) (Хоть ты и будешь далеко какое-то время) знаю, что буду улыбаться) моим малышом совсем скоро) (Пока, малыш) (Помни, ты мой малыш) (Когда на тебя засмотрятся) (Хоть я и знаю, что тебе не все равно) (Не мог бы ты написать и заявить) МЭРИЛИН: Что хоть ты и на свободе, ты все еще верен мне ВСЕ: Мне будет грустно, но пошли мне радугу, и тогда мои тени исчезнут. Хоть ты и будешь далеко какое-то время, я знаю, что буду улыбаться, будучи с моим малышом вскоре. С моим замечательным малышом совсем скоро (Пока-пока, пока-пока, пока-пока)





Writer(s): Jule Styne, Leo Robin


Attention! Feel free to leave feedback.