Lyrics and translation Janeiro - Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
sempre
meio
despenteado
Хожу
я
вечно
взъерошенный,
Meio
desconcertado,
meio
admirado
Немного
растерянный,
немного
удивлённый.
Nunca
sei
bem
nem
onde
vou
nem
onde
estou
Никогда
толком
не
знаю,
куда
иду
и
где
нахожусь.
P'ra
quê
saber
se
vou
p'ra
algum
lado
Зачем
знать,
если
я
куда-то
иду.
Se
há
nesta
vida
algo
p'ra
eu
admirar
Если
в
этой
жизни
есть
что-то,
чем
я
могу
восхищаться,
É
sempre
bom
ficar,
sentar
e
esperar
То
всегда
приятно
остаться,
сесть
и
подождать.
Todos
me
perguntam
pelas
horas
Все
спрашивают
меня
о
времени,
Eu
só
sei
das
demoras
que
vão
ter
de
suportar
А
я
знаю
только
о
задержках,
которые
вам
придётся
вытерпеть.
Todos
pensam
no
tempo
Все
думают
о
времени,
Mas
ninguém
pensa
no
momento
enquanto
está
a
passar
Но
никто
не
думает
о
мгновении,
пока
оно
проходит.
Nunca
ando
muito
organizado
Я
никогда
не
бываю
особо
организованным,
P'ra
quem
me
vê
de
fora
Для
тех,
кто
видит
меня
со
стороны.
Também
p'ra
quê
andar
estruturado
Да
и
зачем
быть
собранным,
Se
nem
sei
bem
onde
estou
agora
Если
я
даже
не
знаю,
где
я
сейчас.
Hei
de
encontrar
algo
p'ra
me
focar
Должен
же
я
найти
что-то,
на
чем
сосредоточиться,
Também
se
não
fico
só
a
descansar
А
то
так
и
буду
только
отдыхать.
Todos
me
perguntam
pelas
horas
Все
спрашивают
меня
о
времени,
Eu
só
sei
das
demoras
que
vão
ter
de
suportar
А
я
знаю
только
о
задержках,
которые
вам
придётся
вытерпеть.
Todos
pensam
no
tempo
Все
думают
о
времени,
Mas
ninguém
pensa
no
momento
enquanto
está
a
passar
Но
никто
не
думает
о
мгновении,
пока
оно
проходит.
Há
tanto
tempo
mas
o
tempo
é
cruel
Так
много
времени,
но
время
жестоко,
Há
tanto
tempo
mas
ele
nunca
te
é
fiel
Так
много
времени,
но
оно
никогда
не
будет
тебе
верным.
Há
tanto
tempo
que
eu
vou
deixar
passar
Так
много
времени,
которое
я
позволю
пройти
мимо.
Eu
vou
andando
em
frente
no
caminho
Я
иду
вперёд
по
своему
пути,
E
sei
lá
que
pessoas
vão
passando
ao
meu
lado
И
кто
знает,
какие
люди
проходят
рядом
со
мной.
Todos
pensam
no
vizinho
Все
думают
о
ближнем,
Mas
ninguém
sabe
o
fim
do
seu
fado
Но
никто
не
знает
конца
своей
судьбы.
Todos
me
perguntam
pelas
horas
Все
спрашивают
меня
о
времени,
Eu
só
sei
das
demoras
que
vão
ter
de
suportar
А
я
знаю
только
о
задержках,
которые
вам
придётся
вытерпеть.
Todos
pensam
no
tempo
Все
думают
о
времени,
Mas
ninguém
pensa
no
momento
enquanto
está
a
passar
Но
никто
не
думает
о
мгновении,
пока
оно
проходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrique Janeiro
Attention! Feel free to leave feedback.