Janeiro - Horas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Janeiro - Horas




Horas
Часы
Ando sempre meio despenteado
Хожу я вечно взъерошенный,
Meio desconcertado, meio admirado
Немного растерянный, немного удивлённый.
Nunca sei bem nem onde vou nem onde estou
Никогда толком не знаю, куда иду и где нахожусь.
P'ra quê saber se vou p'ra algum lado
Зачем знать, если я куда-то иду.
Se nesta vida algo p'ra eu admirar
Если в этой жизни есть что-то, чем я могу восхищаться,
É sempre bom ficar, sentar e esperar
То всегда приятно остаться, сесть и подождать.
Todos me perguntam pelas horas
Все спрашивают меня о времени,
Eu sei das demoras que vão ter de suportar
А я знаю только о задержках, которые вам придётся вытерпеть.
Todos pensam no tempo
Все думают о времени,
Mas ninguém pensa no momento enquanto está a passar
Но никто не думает о мгновении, пока оно проходит.
Nunca ando muito organizado
Я никогда не бываю особо организованным,
P'ra quem me de fora
Для тех, кто видит меня со стороны.
Também p'ra quê andar estruturado
Да и зачем быть собранным,
Se nem sei bem onde estou agora
Если я даже не знаю, где я сейчас.
Hei de encontrar algo p'ra me focar
Должен же я найти что-то, на чем сосредоточиться,
Também se não fico a descansar
А то так и буду только отдыхать.
Todos me perguntam pelas horas
Все спрашивают меня о времени,
Eu sei das demoras que vão ter de suportar
А я знаю только о задержках, которые вам придётся вытерпеть.
Todos pensam no tempo
Все думают о времени,
Mas ninguém pensa no momento enquanto está a passar
Но никто не думает о мгновении, пока оно проходит.
tanto tempo mas o tempo é cruel
Так много времени, но время жестоко,
tanto tempo mas ele nunca te é fiel
Так много времени, но оно никогда не будет тебе верным.
tanto tempo que eu vou deixar passar
Так много времени, которое я позволю пройти мимо.
Eu vou andando em frente no caminho
Я иду вперёд по своему пути,
E sei que pessoas vão passando ao meu lado
И кто знает, какие люди проходят рядом со мной.
Todos pensam no vizinho
Все думают о ближнем,
Mas ninguém sabe o fim do seu fado
Но никто не знает конца своей судьбы.
Todos me perguntam pelas horas
Все спрашивают меня о времени,
Eu sei das demoras que vão ter de suportar
А я знаю только о задержках, которые вам придётся вытерпеть.
Todos pensam no tempo
Все думают о времени,
Mas ninguém pensa no momento enquanto está a passar
Но никто не думает о мгновении, пока оно проходит.





Writer(s): Henrique Janeiro


Attention! Feel free to leave feedback.