Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sai
da
minha
vida
nunca
mais
te
quero
ver
Geh
aus
meinem
Leben,
ich
will
dich
nie
mehr
sehn
Sai
da
minha
vida
nunca
mais
te
quero
sentir
Geh
aus
meinem
Leben,
ich
will
dich
nie
mehr
fühlen
Não
foi
culpa
minha,
não
pude
prever
Es
war
nicht
meine
Schuld,
ich
konnte
es
nicht
vorhersehn
Um
de
nós
que
fuja,
eu
não
quero
sofrer
Einer
von
uns
muss
fliehn,
ich
will
nicht
leiden
Um
de
nós
que
diga
o
que
o
outro
não
quer
dizer
Einer
von
uns
muss
sagen,
was
der
andere
nicht
ausspricht
Discursos
confusos
que
acabam
num
clichê
Verwirrte
Worte,
die
in
einem
Klischee
enden
Calado
com
gente
à
minha
volta
Stumm
mit
Menschen
um
mich
herum
Não,
não
sinto
nada
na
multidão
Nein,
ich
spür
nichts
in
der
Menge
Mas
algo
eu
terei
na
mão
Doch
etwas
werd
ich
in
der
Hand
halten
Para
entender
esta
minha
solidão
Um
diese
meine
Einsamkeit
zu
verstehen
Calado
com
gente
à
minha
volta
Stumm
mit
Menschen
um
mich
herum
Não,
não
sinto
nada
na
multidão
Nein,
ich
spür
nichts
in
der
Menge
Mas
algo
eu
terei
na
mão
Doch
etwas
werd
ich
in
der
Hand
halten
Para
entender
esta
minha
solidão
Um
diese
meine
Einsamkeit
zu
verstehen
Um
de
nós
que
não
fique
aqui,
eu
não
quero
perder
Einer
von
uns
muss
hier
nicht
bleiben,
ich
will
nicht
verlieren
Se
há
um
de
nós
que
pode
sair,
eu
só
quero
dizer
Wenn
einer
von
uns
gehen
kann,
will
ich
nur
sagen
Sai
tu
da
minha
vida
para
nunca
te
voltar
a
ver
Geh
aus
meinem
Leben,
um
dich
nie
wieder
zu
sehn
E
se
algum
dia
Und
wenn
eines
Tages
Te
chegar
alguém
com
umas
histórias
de
fantasia
Dir
jemand
mit
fantastischen
Geschichten
kommt
A
dizer
que
o
amor
só
acontece
se
houver
solidão
Und
sagt,
Liebe
gibt
es
nur
mit
Einsamkeit
O
mundo
é
tão
frágil
mas
nada
entre
nós
foi
em
vão
Die
Welt
ist
so
zerbrechlich,
aber
nichts
zwischen
uns
war
umsonst
Calado
com
gente
à
minha
volta
Stumm
mit
Menschen
um
mich
herum
Não,
não
sinto
nada
na
multidão
Nein,
ich
spür
nichts
in
der
Menge
Mas
algo
eu
terei
na
mão
Doch
etwas
werd
ich
in
der
Hand
halten
Para
entender
esta
minha
solidão
Um
diese
meine
Einsamkeit
zu
verstehen
Calado
com
gente
à
minha
volta
Stumm
mit
Menschen
um
mich
herum
Não,
não
sinto
nada
na
multidão
Nein,
ich
spür
nichts
in
der
Menge
Mas
algo
eu
terei
na
mão
Doch
etwas
werd
ich
in
der
Hand
halten
Para
entender
esta
minha
solidão
Um
diese
meine
Einsamkeit
zu
verstehen
Com
o
teu
coração
na
mão
Mit
deinem
Herz
in
der
Hand
Decides
se
agarras
a
solidão
ou
não
Entscheidest
du,
ob
du
die
Einsamkeit
ergreifst
oder
nicht
Com
o
teu
coração
na
mão
Mit
deinem
Herz
in
der
Hand
Decides
se
agarras
a
solidão
ou
não
Entscheidest
du,
ob
du
die
Einsamkeit
ergreifst
oder
nicht
Calado
com
gente
à
minha
volta
Stumm
mit
Menschen
um
mich
herum
Não,
não
sinto
nada
na
multidão
Nein,
ich
spür
nichts
in
der
Menge
Mas
algo
eu
terei
na
mão
Doch
etwas
werd
ich
in
der
Hand
halten
Para
entender
esta
minha
solidão
Um
diese
meine
Einsamkeit
zu
verstehen
Calado
com
gente
à
minha
volta
Stumm
mit
Menschen
um
mich
herum
Não,
não
sinto
nada
na
multidão
Nein,
ich
spür
nichts
in
der
Menge
Mas
algo
eu
terei
na
mão
Doch
etwas
werd
ich
in
der
Hand
halten
Para
entender
esta
minha
solidão
Um
diese
meine
Einsamkeit
zu
verstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrique Janeiro
Album
Solidão
date of release
14-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.