Lyrics and translation Janek Ledecky - Hvezdy V Ocich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvezdy V Ocich
Звёзды в глазах
Víc
než
může
král
Больше,
чем
может
король,
Ti
k
nohám
položím
К
твоим
ногам
положу.
Já
našel
svatý
grál
Я
нашёл
святой
Грааль,
Teď
naplním,
co
jsem
léta
sliboval
Теперь
выполню
то,
что
годами
обещал.
Pod
klenbou
chrámu
hvězd
Под
сводами
храма
звёзд
Všechny
slova
lžou
Все
слова
— ложь,
A
verše
básníků
teď
И
стихи
поэтов
теперь
O
žebrácké
holi
městem
jdou
С
посохом
нищего
по
городу
бредут.
Žízní
znavená
Измученная
жаждой
V
poušti
cizích
vin
В
пустыне
чужих
вин,
Žena
bez
jména
Женщина
без
имени,
Tys'
mi
dal
pít
a
nabídl
mi
stín
Ты
дала
мне
напиться
и
предложила
мне
тень.
Možná
je
to
sen
Может
быть,
это
сон,
A
já
mám
strach,
že
k
ránu
zase
zmizí
И
я
боюсь,
что
к
утру
ты
снова
исчезнешь,
A
cizí
budem
si
И
чужими
станем
мы.
Možná
jen
Bůh
se
hvězd
dotknout
smí
Может
быть,
только
Бог
может
коснуться
звёзд.
Ať
navždy
v
očích
tvých
hvězdy
hoří
Пусть
вечно
в
глазах
твоих
звёзды
горят,
Ať
navždy
plují
v
nich
jako
v
moři
Пусть
вечно
плывут
в
них,
как
в
море.
A
já
se
všeho
vzdám
И
я
от
всего
откажусь,
Jen
jedno
přání
mám
Лишь
одно
желание
у
меня:
Ať
nevyhasnou!
Пусть
не
гаснут!
Ať
nikdy
nevyhasnou!
Пусть
никогда
не
гаснут!
Chladná
náruč
hvězd
Холодные
объятья
звёзд
V
žáru
letních
dní
В
зное
летних
дней,
Miliony
cest
Миллионы
путей,
Ať
žádná
z
nich
není
poslední
Пусть
ни
один
из
них
не
станет
последним.
Možná
je
to
sen
Может
быть,
это
сон,
A
já
mám
strach,
že
k
ránu
zase
zmizí
И
я
боюсь,
что
к
утру
ты
снова
исчезнешь,
A
cizí
budem
si
И
чужими
станем
мы.
Možná
jen
Bůh
se
hvězd
dotknout
smí
Может
быть,
только
Бог
может
коснуться
звёзд.
Ať
navždy
v
očích
tvých
hvězdy
hoří
Пусть
вечно
в
глазах
твоих
звёзды
горят,
Ať
navždy
plují
v
nich
jako
v
moři
Пусть
вечно
плывут
в
них,
как
в
море.
A
já
se
všeho
vzdám
И
я
от
всего
откажусь,
Jen
jedno
přání
mám
Лишь
одно
желание
у
меня:
Ať
nevyhasnou!
Пусть
не
гаснут!
Ať
navždy
v
očích
tvých
hvězdy
hoří
Пусть
вечно
в
глазах
твоих
звёзды
горят,
Ať
navždy
plují
v
nich
jako
v
moři
Пусть
вечно
плывут
в
них,
как
в
море.
A
já
se
všeho
vzdám
И
я
от
всего
откажусь,
Jen
jedno
přání
mám
Лишь
одно
желание
у
меня:
Ať
nevyhasnou!
Пусть
не
гаснут!
Ať
nevyhasnou
Пусть
не
гаснут!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janek Ledecký, Martin Kumzak
Album
Galileo
date of release
08-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.