Lyrics and translation Janek Ledecky - Karneval
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
si
na
sebe
vezmeš
Во
что
ты
нарядишься?
No
to
si
počkám
Вот
это
я
подожду,
Myslim
tebe
no
ty
Думаю
о
тебе,
да,
о
тебе.
Celej
život
pucoval's
Всю
жизнь
ты
начищал
Někomu
cizímu
značkový
boty
Кому-то
чужому
фирменные
ботинки.
Ta
tvoje
je
pořád
krásná
Твоя
же
красота
все
та
же,
Určitě
pořád
stejně
věrná
Наверняка
все
такая
же
верная.
Dobře
ti
tak
to
máš
za
to
že
jsi
říkal
Так
тебе
и
надо
за
то,
что
ты
говорил,
Každá
kráva
že
je
po
tmě
černá
Что
любая
корова
в
темноте
черная.
Je
tu
soutěž
o
masky
Здесь
конкурс
масок
A
z
cizích
krajů
krásky
И
красоток
из
заморских
стран,
Stovky
za
podvazky
Сотни
за
подвязки,
Daň
z
promlčený
lásky
Дань
за
несказанную
любовь.
Račte
dál
dál
dál
Проходите,
проходите,
проходите
Už
se
nám
plní
velkej
sál
Наш
большой
зал
уже
наполняется.
Dál
dál
dál
všichni
jsou
zvaný
Проходите,
проходите,
проходите,
все
приглашены
A
tebe
tebe
tak
rád
vidím
А
тебя,
тебя
я
так
рад
видеть.
Ty
jseš
ten
co
nám
oči
otvírá
Ты
тот,
кто
открывает
нам
глаза.
No
tak
se
nezastavuj
já
se
stydim
Но
не
останавливайся,
мне
стыдно
I
za
to
že
tu
dělám
portýra
Даже
за
то,
что
я
здесь
швейцара
изображаю.
Čekám
už
leta
že
to
přejde
Я
годами
ждал,
что
это
пройдет,
A
vono
pořád
pořád
nic
А
оно
все
никак,
никак.
A
vyzkoušel
jsem
skoro
všechno
И
я
перепробовал
почти
все,
To
se
mám
vystřelit
na
Měsíc
Неужели
мне
на
Луну
лететь?
Soutěž
o
posty
Борьба
за
место,
Závod
o
koryta
Гонка
за
корытом,
Pálí
se
mosty
Мосты
горят,
Až
zítra
svítá
До
самого
рассвета.
Tak
račte
dál
dál
dál
Už
se
nám
plní
velkej
sál
Dál
dál
dál
všichni
jsou
zvaný
Na
karneval
/Poslední
bál
týhle
vydařený
sezóny/
Так
проходите,
проходите,
проходите!
Наш
большой
зал
уже
наполняется.
Проходите,
проходите,
проходите,
все
приглашены
на
карнавал!
/Последний
бал
этого
славного
сезона./
"Pepo,
co
tady
děláš?
"Пепа,
что
ты
здесь
делаешь?
Tam
tě
nepustěj,
to
je
maškarní,
vole.
Тебя
туда
не
пустят,
это
маскарад,
придурок.
Jo
to
je
maska...
No
tak
sorry."
Да,
это
маска...
Ну,
извини."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Ledecky
Album
Ikaros
date of release
10-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.