Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make The Bus - feat. Of Montreal
Успеть на автобус - при уч. Of Montreal
The
way
you
are
now
Таким,
какой
ты
сейчас,
You're
never
gonna
make
the
bus
Ты
никогда
не
успеешь
на
автобус.
(Everybody's
so
impressed)
(Все
так
впечатлены)
You've
got
"Do
androids
dream
of
electric
sheep?"
under
your
pillow
У
тебя
под
подушкой
лежит
"Снятся
ли
андроидам
электроовцы?"
(I
saw
you
spit
on
London
just
like
you
were
Peter
Pan)
(Я
видела,
как
ты
плюнул
на
Лондон,
словно
ты
Питер
Пэн)
The
way
you
are
now
Таким,
какой
ты
сейчас,
You're
never
gonna
make
it
in
my
kitchen
Тебе
никогда
не
попасть
на
мою
кухню.
(Everybody's
so
excited)
(Все
так
взволнованы)
Last
I
was
here
I
was
convinced
I
was
your
favorite
warrior
В
прошлый
раз,
когда
я
была
здесь,
я
была
уверена,
что
я
твой
любимый
воин.
Oh-oh-oh!
(oh-oh)
О-о-о!
(о-о)
I've
got
a
terrible
fixation
У
меня
ужасная
фиксация,
Can't
get
it
off
my
mind
Не
могу
выкинуть
это
из
головы.
Don't
really
get
to
know
it
better
Не
хочу
узнавать
это
лучше,
Want
to
keep
it
in
the
realm
of
fantasy
Хочу
оставить
это
в
царстве
фантазий.
You
wanted
me
just
for
a
holiday
Ты
хотел
меня
только
на
праздник,
Or
was
it
to
pad
your
resume?
Или
это
было
для
твоего
резюме?
What
do
you
give
me
but
unwanted
breakthroughs
Что
ты
даешь
мне,
кроме
нежеланных
прорывов?
Strange
how
certain
details
subvert
everything
Странно,
как
некоторые
детали
переворачивают
всё
с
ног
на
голову.
I've
got
a
terrible
fixation
У
меня
ужасная
фиксация,
Can't
get
it
off
the
mind
Не
могу
выкинуть
это
из
головы.
Don't
really
want
to
know
it
better
Не
хочу
узнавать
это
лучше,
Want
to
keep
it
in
the
realm
of
fantasy
Хочу
оставить
это
в
царстве
фантазий.
(OMG!
WTT!)
(О,
БОЖЕ!
ЧТО
ЗА...)
Aww,
girl
we
been
through
hell
about
it!
Ох,
милый,
мы
прошли
через
ад
из-за
этого!
Then
I
see
our
friends
and
Потом
я
вижу
наших
друзей
и
(Everybody's
so
excited!)
(Все
так
взволнованы!)
I'm
standing
over
you
eating
juicy
fruits
till
it
gets
in
your
eye!
Я
стою
над
тобой,
поедая
сочные
фрукты,
пока
сок
не
попадет
тебе
в
глаз!
Yeah,
oh-oh-oh!
Да,
о-о-о!
I've
got
a
terrible
fixation
У
меня
ужасная
фиксация,
Can't
get
it
off
my
mind
Не
могу
выкинуть
это
из
головы.
Don't
really
want
to
know
it
better
Не
хочу
узнавать
это
лучше,
Want
to
keep
it
in
the
realm
of
fantasy
Хочу
оставить
это
в
царстве
фантазий.
I've
got
a
terrible
fixation
У
меня
ужасная
фиксация,
Can't
get
it
off
the
mind
Не
могу
выкинуть
это
из
головы.
Don't
really
want
to
know
it
better
Не
хочу
узнавать
это
лучше,
Want
to
keep
it
in
the
realm
of
fantasy
Хочу
оставить
это
в
царстве
фантазий.
I've
got
a
terrible
fixation
У
меня
ужасная
фиксация,
Can't
get
it
off
the
mind
Не
могу
выкинуть
это
из
головы.
Don't
really
want
to
know
it
better
Не
хочу
узнавать
это
лучше,
Want
to
keep
it
in
the
realm
of
fantasy
Хочу
оставить
это
в
царстве
фантазий.
I've
got
a
terrible
fixation
У
меня
ужасная
фиксация,
Can't
get
it
off
the
mind
Не
могу
выкинуть
это
из
головы.
Don't
really
want
to
know
it
better
Не
хочу
узнавать
это
лучше,
Want
to
keep
it
in
the
realm
of
fantasy
Хочу
оставить
это
в
царстве
фантазий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.