Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisky Lullabies
Whisky-Wiegenlieder
When
I
was
a
child
Als
ich
ein
Kind
war
They'd
ask
me
where
it
hurt
Fragten
sie
mich,
wo
es
wehtat
And
wipe
the
tears
from
my
eyes
Und
wischten
die
Tränen
aus
meinen
Augen
Sure
embraces
Sichere
Umarmungen
Gentle
forehead
kisses
Sanfte
Küsse
auf
die
Stirn
Making
sure
that
I
was
alright
Sie
sorgten
dafür,
dass
es
mir
gut
ging
As
I
grew
older
and
the
nights
grew
shorter
Als
ich
älter
wurde
und
die
Nächte
kürzer
wurden
I
no
longer
cared
where
it
hurt
Kümmerte
es
mich
nicht
mehr,
wo
es
wehtat
All
I
hear
is,
Whisky
Lullabies
Alles,
was
ich
höre,
sind
Whisky-Wiegenlieder
There
to
cradle
me
to
sleep
Da,
um
mich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
All
I
hear
is,
Whisky
Lullabies
Alles,
was
ich
höre,
sind
Whisky-Wiegenlieder
There
to
cradle
me
to
sleep
Da,
um
mich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Scars
they
heal
in
time
Narben
heilen
mit
der
Zeit
The
raw
wounds
on
my
mind
Die
rohen
Wunden
meiner
Seele
They
aren't
so
easily
fixed
Sie
sind
nicht
so
leicht
zu
heilen
You
can't
mend
what
isn't
broken
Man
kann
nicht
reparieren,
was
nicht
kaputt
ist
Kind
words
are
rarely
spoken
Nette
Worte
werden
selten
gesprochen
In
time
I
will
learn
this
Mit
der
Zeit
werde
ich
das
lernen
But
I
grow
older
Aber
ich
werde
älter
And
the
nights
grow
shorter
Und
die
Nächte
werden
kürzer
Drowning
as
I
sink
or
swim
Ertrinkend,
ob
ich
nun
untergehe
oder
schwimme
All
I
hear
is,
Whisky
Lullabies
Alles,
was
ich
höre,
sind
Whisky-Wiegenlieder
There
to
cradle
me
to
sleep
Da,
um
mich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
All
I
hear
is,
Whisky
Lullabies
Alles,
was
ich
höre,
sind
Whisky-Wiegenlieder
There
to
cradle
me
to
sleep
Da,
um
mich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Sticks
and
stones
they
break
me
to
the
bone
Stöcke
und
Steine
brechen
mir
die
Knochen
Words
they
cut
they
will
always
hurt
me
Worte
schneiden,
sie
werden
mich
immer
verletzen
Please
be
my
saving
Grace
Bitte
sei
meine
rettende
Gnade
Please
be
my
saving
Grace
Bitte
sei
meine
rettende
Gnade
How
to
answer
all
my
prayers
Sei
die
Antwort
auf
all
meine
Gebete
Please
be
my
saving
Grace
Bitte
sei
meine
rettende
Gnade
All
I
hear
is,
Whisky
Lullabies
Alles,
was
ich
höre,
sind
Whisky-Wiegenlieder
There
to
cradle
me
to
sleep
Da,
um
mich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
And
all
I
hear
is,
Whisky
Lullabies
Und
alles,
was
ich
höre,
sind
Whisky-Wiegenlieder
There
to
cradle
me
to
sleep
Da,
um
mich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Sticks
and
stones
they
break
me
to
the
bone
Stöcke
und
Steine
brechen
mir
die
Knochen
Words
they
cut,
they
will
always
hurt
me
Worte
schneiden,
sie
werden
mich
immer
verletzen
Sticks
and
stones
they
break
me
to
the
bone
Stöcke
und
Steine
brechen
mir
die
Knochen
Words
they
cut,
they
will
always
hurt
me
Worte
schneiden,
sie
werden
mich
immer
verletzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janet Maureen Devlin, Timothy Marcus Jennings
Attention! Feel free to leave feedback.