Lyrics and translation Janet Devlin - Cinema Screen
I′ve
been
laying
wide
awake
Я
лежал
без
сна.
Watching
every
last
mistake
I've
ever
made
Наблюдая
за
каждой
последней
ошибкой,
которую
я
когда-либо
совершал.
On
a
cinema
screen
in
the
back
of
my
forehead
На
киноэкране
у
меня
на
лбу.
I′ve
been
praying
for
a
change
Я
молился
о
переменах.
Hoping
I
could
press
play
on
a
different
day
Надеясь,
что
смогу
нажать
"play"
в
другой
день.
But
we
are
the
scene
I
can
never
stop
watching
Но
мы-сцена,
на
которую
я
не
могу
оторваться.
And
I've
been
trying
to
get
everything
you
said
out
of
my
head
И
я
пытаюсь
выбросить
из
головы
все,
что
ты
сказал.
I've
been
trying
to
move
but
all
I
want
to
do
is
forget
Я
пытался
двигаться,
но
все,
что
я
хочу
сделать,
это
забыть.
And
I′m
dying
to
turn
it
off
И
я
умираю
от
желания
выключить
его.
I′ve
been
trying
with
all
that
I've
got
Я
старался
изо
всех
сил.
And
I
know
you′re
no
good
for
me
И
я
знаю,
что
ты
мне
не
подходишь.
And
I
know,
I
know
I
should
be
moving
on
И
я
знаю,
я
знаю,
что
должна
двигаться
дальше.
Moving
on,
from
this
Hollywood
dream
Двигаюсь
дальше,
прочь
от
этой
голливудской
мечты.
On
my
cinema
screen
На
экране
моего
кинотеатра
I
believed
in
all
your
lies
Я
верил
во
всю
твою
ложь.
I've
been
crying
through
the
night,
you
never
loved
me
Я
плакала
всю
ночь,
ты
никогда
не
любил
меня.
So
why
can
I
still
taste
you
between
my
teeth?
Так
почему
же
я
все
еще
чувствую
твой
вкус
между
зубами?
I
can
feel
you
on
my
bones
Я
чувствую
тебя
своими
костями.
And
this
pain
just
feels
like
home
И
эта
боль
просто
чувствует
себя
как
дома.
Lights,
camera
action
- I′m
lying
again
Свет,
действие
камеры
- я
снова
ЛГУ.
And
I've
been
trying
to
get
everything
you
said
out
of
my
head
И
я
пытаюсь
выбросить
из
головы
все,
что
ты
сказал.
I′ve
been
trying
to
move
but
all
I
want
to
do
is
forget
Я
пытался
двигаться,
но
все,
что
я
хочу
сделать,
это
забыть.
And
I'm
dying
to
turn
it
off
И
я
умираю
от
желания
выключить
его.
I've
been
trying
with
all
that
I′ve
got
Я
старался
изо
всех
сил.
And
I
know
you′re
no
good
for
me
И
я
знаю,
что
ты
мне
не
подходишь.
And
I
know,
I
know
I
should
be
moving
on,
И
я
знаю,
я
знаю,
что
должен
двигаться
дальше.
Moving
on,
from
this
Hollywood
dream
Двигаюсь
дальше,
прочь
от
этой
голливудской
мечты.
Before
you
ruin
me
Пока
ты
не
погубил
меня.
And
although,
although
it
kills
me
И
хотя,
хотя
это
убивает
меня.
I
should
go,
but
it's
not
so
easy
moving
on
Я
должен
идти,
но
двигаться
дальше
не
так-то
просто.
Moving
on,
from
this
Hollywood
dream
Двигаюсь
дальше,
прочь
от
этой
голливудской
мечты.
And
I′ve
been
shrinking
again,
over-thinking
again
И
я
снова
съеживаюсь,
снова
переосмысливаю.
Pushing
me
round
the
bend
again
Снова
толкаешь
меня
за
поворот.
Tip-toeing
over
the
edge,
trying
my
best
to
pretend
На
цыпочках
переступаю
через
край,
изо
всех
сил
стараясь
притвориться.
That
I
am
not
losing
myself
Что
я
не
теряю
себя.
And
I
know
you're
no
good
for
me
И
я
знаю,
что
ты
мне
не
подходишь.
And
I
know,
I
know
I
should
be
moving
on,
И
я
знаю,
я
знаю,
что
должен
двигаться
дальше.
Moving
on,
from
this
Hollywood
dream
Двигаюсь
дальше,
прочь
от
этой
голливудской
мечты.
Before
you
ruin
me
Пока
ты
не
погубил
меня.
And
although,
although
it
kills
me
И
хотя,
хотя
это
убивает
меня.
I
should
go,
but
it′s
not
so
easy
moving
on
Я
должен
идти,
но
двигаться
дальше
не
так-то
просто.
Moving
on,
from
this
Hollywood
dream
Двигаюсь
дальше,
прочь
от
этой
голливудской
мечты.
On
my
cinema
screen
На
экране
моего
кинотеатра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lauren Amber Aquilina, Janet Devlin
Attention! Feel free to leave feedback.