Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
little
pieces
of
my
heart
All
die
kleinen
Stücke
meines
Herzens
Flicker
as
they
fall
to
the
ground
Flackern,
während
sie
zu
Boden
fallen
Perfectly
askew
just
how
I
like
Perfekt
schief,
genau
wie
ich
es
mag
But
you
don't
need
a
carry
to
search
them
Aber
du
musst
dich
nicht
bemühen,
sie
zu
suchen
I
can
see
them
wide
on
my
own
Ich
kann
sie
ganz
allein
klar
sehen
Perfectly
undone
just
how
I
like
Perfekt
ungemacht,
genau
wie
ich
es
mag
Save
your
scissors
Spar
dir
deine
Schere
For
they
are
rusty
now
Denn
sie
ist
jetzt
rostig
I
don't
need
a
lighthouse
Ich
brauche
keinen
Leuchtturm
To
try
and
show
me
how
Um
mir
zu
zeigen,
wie
I
don't
need
a
lifeboat
Ich
brauche
kein
Rettungsboot
I'm
learning
how
to
swim
Ich
lerne
gerade
schwimmen
It
may
look
like
I'm
drowning
Es
mag
aussehen,
als
würde
ich
ertrinken
But
I'm
learning
how
to
live
Aber
ich
lerne
gerade
zu
leben
I
don't
need
your
rescue
Ich
brauche
deine
Rettung
nicht
For
I'm
okay
now
Denn
mir
geht
es
jetzt
gut
I
can
see
the
shoreline
Ich
kann
die
Küste
sehen
So
turn
your
lifeboat
'round
Also
dreh
dein
Rettungsboot
um
Even
on
my
thoughts
can
be
cloudy
Auch
wenn
meine
Gedanken
trüb
sein
können
Silver
lining's
alway
inside
Der
Silberstreif
ist
immer
darin
Perfectly
unclear
just
how
I
like
Perfekt
unklar,
genau
wie
ich
es
mag
And
i
can
get
up
and
seeing
a
sunrise
Und
ich
kann
aufstehen
und
einen
Sonnenaufgang
sehen
Even
in
the
darkest
of
the
nights
Selbst
in
den
dunkelsten
Nächten
Perfectly
untime
just
how
I
like
Perfekt
unzeitig,
genau
wie
ich
es
mag
Save
your
scissors
Spar
dir
deine
Schere
For
they
are
rusty
now
Denn
sie
ist
jetzt
rostig
I
don't
need
a
lighthouse
Ich
brauche
keinen
Leuchtturm
To
try
and
show
me
how
Um
mir
zu
zeigen,
wie
I
don't
need
a
lifeboat
Ich
brauche
kein
Rettungsboot
I'm
learning
how
to
swim
Ich
lerne
gerade
schwimmen
It
may
look
like
I'm
drowning
Es
mag
aussehen,
als
würde
ich
ertrinken
But
I'm
learning
how
to
live
Aber
ich
lerne
gerade
zu
leben
I
don't
need
your
rescue
Ich
brauche
deine
Rettung
nicht
For
I'm
okay
now
Denn
mir
geht
es
jetzt
gut
I
can
see
the
shoreline
Ich
kann
die
Küste
sehen
So
turn
your
lifeboat
'round
Also
dreh
dein
Rettungsboot
um
Save
your
scissors
Spar
dir
deine
Schere
For
they
are
rusty
now
Denn
sie
ist
jetzt
rostig
I
don't
need
a
lighthouse
Ich
brauche
keinen
Leuchtturm
To
try
and
show
me
how
Um
mir
zu
zeigen,
wie
I
don't
need
a
lifeboat
Ich
brauche
kein
Rettungsboot
I'm
learning
how
to
swim
Ich
lerne
gerade
schwimmen
It
may
look
like
I'm
drowning
Es
mag
aussehen,
als
würde
ich
ertrinken
But
I'm
learning
how
to
live
Aber
ich
lerne
gerade
zu
leben
I
don't
need
your
rescue
Ich
brauche
deine
Rettung
nicht
For
I'm
okay
now
Denn
mir
geht
es
jetzt
gut
I
can
see
the
shoreline
Ich
kann
die
Küste
sehen
So
turn
your
lifeboat
'round
Also
dreh
dein
Rettungsboot
um
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janet Devlin, Graeme Louis Michael Pleeth, Lee Mccutcheon, Nathan Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.