Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha,
ha,
who,
who
Ха,
ха,
кто,
кто
Thought
youâd
get
the
money
too
Думал,
что
и
тебе
достанутся
деньги
Greedy
motherfuckers
Жадные
ублюдки
Try
to
have
the
cake
and
eat
it
too
Пытаетесь
и
рыбку
съесть,
и
на
елку
влезть
You′re
such
a
romantic
hero
Ты
такой
романтичный
герой
The
way
you
dress
and
look
yourself
over
Как
ты
одеваешься
и
любуешься
собой
It's
no
wonder
you
would
ponder
that
image
Неудивительно,
что
ты
размышляешь
над
этим
образом
Of
your
greedy
self
in
the
mirror
Своего
жадного
"я"
в
зеркале
Sharp
shooter
into
breakinâ
hearts
Меткий
стрелок
по
разбитым
сердцам
A
baby
jiggalo,
a
sex
pistol
Альфонс-малыш,
секс-пистолет
Hollerinâ
at
everything
that
walks
Подкатываешь
ко
всему,
что
движется
No
substance,
just
small
talk
Никакого
содержания,
только
болтовня
Know
why
youâre
feelinâ
on
that
girlâs
behind
Знаешь,
почему
ты
лапаешь
эту
девчонку?
You
got
a
sleazy,
one
track
mind
У
тебя
грязные,
пошлые
мыслишки
Workinâ
your
work
until
you
think
you
find
Работаешь,
работаешь,
пока
не
найдешь
Whoâs
goinâ
home
with
you
tonight
Ту,
которая
пойдет
с
тобой
домой
сегодня
вечером
Oh,
who
you
gonna
give
it
to?
Who
you
gonna
steal
it
from?
О,
кому
ты
это
отдашь?
У
кого
украдешь?
Whoâs
your
next
victim?
Кто
твоя
следующая
жертва?
Oh,
who
you
gonna
lie
to?
Who
you
gonna
cheat
on?
О,
кому
ты
солжешь?
Кого
обманешь?
Who
you
gonna
leave
alone?
Кого
оставишь
одну?
Oh,
What
you
gonna
tell
her
after
she
discovers
О,
что
ты
ей
скажешь,
когда
она
узнает,
You
donât
really
love
her?
Что
ты
ее
на
самом
деле
не
любишь?
Oh,
itâs
gonna
be
a
show
down,
knock
down,
drag
down
О,
это
будет
перестрелка,
нокдаун,
драка
Gun
slugger
shoot
âem
up
Стрелок,
пали!
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
Donât
you,
donât
you,
donât
you
Не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
Ha,
ha,
who,
who
Ха,
ха,
кто,
кто
Thought
youâd
get
the
money
too
Думал,
что
и
тебе
достанутся
деньги
Greedy
motherfuckers
Жадные
ублюдки
Try
to
have
the
cake
and
eat
it
too
Пытаетесь
и
рыбку
съесть,
и
на
елку
влезть
You
tell
′em,
Carly
Так
им
и
скажи,
Карли
Clouds
in
my
coffee
Облака
в
моем
кофе
Clouds
in
my
coffee
Облака
в
моем
кофе
Ha,
ha,
who,
who
Ха,
ха,
кто,
кто
Thought
youâd
get
the
money
too
Думал,
что
и
тебе
достанутся
деньги
Greedy
motherfuckers
Жадные
ублюдки
Try
to
have
the
cake
and
eat
it
too
Пытаетесь
и
рыбку
съесть,
и
на
елку
влезть
Sweatinâ
me
but
Iâm
not
youâre
type
Сохнешь
по
мне,
но
я
не
в
твоем
вкусе
You
think
you
irk
me
and
youâre
so
right
Ты
думаешь,
что
раздражаешь
меня,
и
ты
прав
Iâd
rather
keep
the
trash
and
throw
you
out
Я
лучше
оставлю
мусор
и
выброшу
тебя
Stupid
bitch
in
my
beach
house
Тупая
сука
в
моем
доме
на
пляже
No,
I
ainât
gonna
go
and
act
a
fool
Нет,
я
не
собираюсь
валять
дурака
And
be
the
lead
story
on
the
nigga
news
И
стать
главной
новостью
для
ниггеров
Not
me,
sucker,
Iâd
never
be
your
lover
Не
я,
придурок,
я
никогда
не
буду
твоей
любовницей
Iâd
rather
make
you
suffer,
you
stupid
motha
fucker
Я
лучше
заставлю
тебя
страдать,
тупой
ублюдок
Oh,
who
you
gonna
give
it
to?
Who
you
gonna
steal
it
from?
О,
кому
ты
это
отдашь?
У
кого
украдешь?
Whoâs
your
next
victim?
Кто
твоя
следующая
жертва?
Oh,
who
you
gonna
lie
to?
Who
you
gonna
cheat
on?
О,
кому
ты
солжешь?
Кого
обманешь?
Who
you
gonna
leave
alone?
Кого
оставишь
одну?
Oh,
what
you
gonna
tell
her
after
she
discovers
О,
что
ты
ей
скажешь,
когда
она
узнает,
You
donât
really
love
her?
Что
ты
ее
на
самом
деле
не
любишь?
Oh,
itâs
gonna
be
a
show
down,
knock
down,
drag
down
О,
это
будет
перестрелка,
нокдаун,
драка
Gun
slugger
shoot
âem
up
Стрелок,
пали!
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
Donât
you,
donât
you,
donât
you
Не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
Ha,
ha,
who,
who
Ха,
ха,
кто,
кто
Thought
youâd
get
the
money
too
Думал,
что
и
тебе
достанутся
деньги
Greedy
motherfuckers
Жадные
ублюдки
Try
to
have
the
cake
and
eat
it
too
Пытаетесь
и
рыбку
съесть,
и
на
елку
влезть
(Let's
dance)
(Давай
потанцуем)
You
tell
'em,
Carly
Так
им
и
скажи,
Карли
Clouds
of
various
shapes
and
sizes
Облака
разных
форм
и
размеров
Most
guys
like
to
evaluate
their
prizes
Большинство
парней
любят
оценивать
свои
призы
We
come
with
so
many
different
tricks
Мы
приходим
с
таким
количеством
разных
трюков
The
apricot
scarf
was
worn
by
Nick
Абрикосовый
шарф
носил
Ник
Nothing
in
the
words
refer
to
Nick
Ничто
в
словах
не
относится
к
Нику
Got
a
chip
upon
your
shoulder,
I
just
knocked
it
off
У
тебя
была
заноза
в
плече,
я
ее
только
что
вытащила
Show
me
what
youâre
gonna
do,
I
ainât
âbout
to
run
Покажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
я
не
собираюсь
бежать
You
have
just
run
out
of
ammunition
У
тебя
просто
закончились
патроны
(I′m
storm
cloud,
baby)
(Я
грозовая
туча,
детка)
Shootinâ
blanks
now,
you
son
of
a
gun
Стреляешь
холостыми,
сукин
сын
(You
can
roll
like
thunder
all
over
me)
(Ты
можешь
греметь,
как
гром,
надо
мной)
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Itâs
not
what
you
say,
itâs
what
you
do
Дело
не
в
том,
что
ты
говоришь,
а
в
том,
что
ты
делаешь
Youâre
so
vain
Ты
такой
тщеславный
You
probably
think
this
song
is
about
you
Ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
Donât
you,
donât
you,
donât
you,
donât
you
Не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
Donât
you,
donât
you,
donât
you
Не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
I
betcha
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
Donât
you,
donât
you,
donât
you
Не
так
ли,
не
так
ли,
не
так
ли?
Janet
and
me,
thick
as
thieves
Мы
с
Джанет
- не
разлей
вода
Never
met
jet
but
I′ll
venture
a
bet
Никогда
не
встречала
Джета,
но
рискну
предположить,
There's
a
common
threat
to
our
common
dream
Что
есть
общая
угроза
нашей
общей
мечте
Tell
′em,
Carly
Так
им
и
скажи,
Карли
And
if
it
wasn't
for
that
damned
cream
И
если
бы
не
эти
чертовы
сливки,
There′d
be
no
clouds
in
my
coffee,
clouds
in
my
coffee
Не
было
бы
облаков
в
моем
кофе,
облаков
в
моем
кофе
Who
do
you
think
you
are,
Rambo?
Ты
кем
себя
возомнил,
Рэмбо?
Or
a
cumulonimbus
cavulotus
or
a
cirrus
or
an
altostratus?
Или
кучево-дождевым
облаком,
или
перистым,
или
высокослоистым?
Somebody
to
make
somebody
like
me
proud
Кем-то,
чтобы
кто-то
вроде
меня
гордился
You
tell
'em,
Carly
Так
им
и
скажи,
Карли
In
the
encyclopedia
of
clouds?
В
энциклопедии
облаков?
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет
It′s
not
what
you
say,
it's
what
you
do
Дело
не
в
том,
что
ты
говоришь,
а
в
том,
что
ты
делаешь
You're
so
vain,
you
probably
think
this
song
is
about
you
Ты
такой
тщеславный,
ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
You
tell
′em,
Carly
Так
им
и
скажи,
Карли
You
probably
think
this
song
is
about
you
Ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
Tell
′em
now
Скажи
им
сейчас
Yeah,
you
probably
think
this
song
is
about
you
Да,
ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
That's
right,
girl
Правильно,
парень
You
probably
think
this
song
is
about
you
Ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
You
son
of
a
gun
Сукин
сын
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Harris Iii, Terry Lewis, Janet Jackson, Carly Simon
Attention! Feel free to leave feedback.