Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain’t No Right (live at the Hollywood Palladium 1990)
Gibt Kein Richtig (live im Hollywood Palladium 1990)
I
am
skin
and
bones,
I
am
pointy
nose;
Ich
bin
Haut
und
Knochen,
ich
habe
eine
spitze
Nase;
But
it
motherfuckin'
makes
me
try.
Aber
verdammt,
es
bringt
mich
dazu,
es
zu
versuchen.
Makes
me
try,
and
that
ain't
no
wrong.
Bringt
mich
dazu,
es
zu
versuchen,
und
das
ist
nicht
falsch.
I'll
tell
you
why...
Ich
sage
dir,
warum...
There
ain't
no
right!
Es
gibt
kein
Richtig!
Ain't
no
wrong
now,
ain't
no
right.
Gibt
kein
Falsch
jetzt,
gibt
kein
Richtig.
Ain't
no
wrong
now,
ain't
no
right.
Gibt
kein
Falsch
jetzt,
gibt
kein
Richtig.
Only
pleasure
and
pain.
Nur
Vergnügen
und
Schmerz.
Motherfuckin'
bad
wind
came,
blew
down
my
home.
Verdammter
böser
Wind
kam,
blies
mein
Zuhause
weg.
Now
the
green
grass
grows.
Jetzt
wächst
das
grüne
Gras.
Bad
wind
came,
blew
down
my
home.
Böser
Wind
kam,
blies
mein
Zuhause
weg.
Goddamn
goodness
knows!
Verdammte
Güte
weiß!
Where
green
grass
grows
there
can't
be
wrong.
Wo
grünes
Gras
wächst,
kann
es
nicht
falsch
sein.
And
goodness
knows,
there
ain't
no
right!
Und
die
Güte
weiß,
es
gibt
kein
Richtig!
Ain't
no
wrong
now,
ain't
no
right.
Gibt
kein
Falsch
jetzt,
gibt
kein
Richtig.
Ain't
no
wrong
now,
ain't
no
right.
Gibt
kein
Falsch
jetzt,
gibt
kein
Richtig.
Only
pleasure
and
pain.
Nur
Vergnügen
und
Schmerz.
Bumped
my
head,
I'm
a
battering
ram.
Habe
mir
den
Kopf
gestoßen,
ich
bin
ein
Rammbock.
Goddamn
took
the
pain.
Verdammt,
nahm
den
Schmerz.
Cut
myself,
said
So
what?
Habe
mich
geschnitten,
sagte:
Na
und?
Motherfuckin'
took
the
pain.
Verdammt,
nahm
den
Schmerz.
Said
So
what?
I
can't
be
wrong.
Sagte:
Na
und?
Ich
kann
nicht
falsch
liegen.
I
thought
so
but
there
ain't
no
right!
Ich
dachte
es,
aber
es
gibt
kein
Richtig!
Ain't
no
wrong
now,
ain't
no
right.
Gibt
kein
Falsch
jetzt,
gibt
kein
Richtig.
Ain't
no
wrong
now,
ain't
no
right.
Gibt
kein
Falsch
jetzt,
gibt
kein
Richtig.
Only
pleasure
and
pain.
Nur
Vergnügen
und
Schmerz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Perkins, Perry Farrell, Eric Avery, David Navarro
Attention! Feel free to leave feedback.