Lyrics and translation Jane's Addiction - No One's Leaving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One's Leaving
Никто не уйдет
I'm
a
white
dread-I'm
a
white
dread,
so?
Я
белый
дредастый
- ну
и
что?
I'm
a
got
a
ring
and
I
hang
it
from
my
nose.
У
меня
есть
колечко,
я
ношу
его
в
носу.
Got
a
little
game
and
I
take
it
to
the
park.
Затеваю
игру
и
иду
с
ней
в
парк.
I
don't
care
who
plays
as
long
as
the
game
is
on.
Мне
все
равно,
кто
играет,
лишь
бы
игра
была
в
разгаре.
My
sister
and
her
boyfriend
slept
in
the
park.
Моя
сестра
и
ее
парень
ночевали
в
парке.
She
had
to
leave
home
'cause
he
was
dark.
Ей
пришлось
уйти
из
дома,
потому
что
он
был
чёрный.
Now
they
parade
around
in
New
York
with
a
baby
boy...
Теперь
они
разгуливают
по
Нью-Йорку
с
маленьким
мальчиком...
He's
gorgeous!
Он
великолепен!
Ain't
nobody
leaving!
Никто
не
уйдет!
No
one's
leaving...
Никто
не
уйдет...
Blacks
call
each
other
'brother
and
sis"
Черные
называют
друг
друга
«брат»
и
«сестра»
Count
me
in
'cause
I
been
missed.
Включите
меня,
потому
что
по
мне
скучали.
I've
seen
color
changed
by
a
kiss.
Я
видел,
как
цвет
меняется
от
поцелуя.
Ask
my
brother
and
my
sister.
Спроси
моего
брата
и
мою
сестру.
My
sister
and
her
boyfriend
slept
in
the
park.
Моя
сестра
и
ее
парень
ночевали
в
парке.
She
had
to
leave
home
'cause
he
was
dark.
Ей
пришлось
уйти
из
дома,
потому
что
он
был
чёрный.
Now
they
parade
around
in
New
York
with
a
baby
boy...
Теперь
они
разгуливают
по
Нью-Йорку
с
маленьким
мальчиком...
He's
gorgeous!
Он
великолепен!
Ain't
nobody
leaving!
Никто
не
уйдет!
No
one's
leaving!
Никто
не
уйдет!
Yeah,
that's
right...
Да,
это
верно...
Yeah,
that's
so...
Да,
это
так...
Wish
I
knew
everyone's
nickname,
Хотел
бы
я
знать
прозвища
всех,
All
their
slang
and
all
their
sayings.
Весь
их
сленг
и
все
их
поговорки.
Every
way
to
show
affection,
how
to
dress
to
fit
the
occasion...
Все
способы
проявить
любовь,
как
одеваться
подобающе...
Wish
we
all
waved...
Жаль,
что
мы
все
не
машем
руками...
All
waved...
All
waved...
Все
машем...
Все
машем...
I
wish
we
all!
Жаль,
что
мы
все!
Wish
we
all!
Жаль,
что
мы
все!
Wish
we
all
waved...
Жаль,
что
мы
все
не
машем
руками...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Michael Navarro, Stephen Andrew Perkins, Eric Adam Avery, Perry Farrell
Attention! Feel free to leave feedback.