Lyrics and translation Jane's Addiction - Summertime Rolls - 2006 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Rolls - 2006 Remastered Version
Летняя пора катится - Ремастированная версия 2006 года
Fell
into
a
sea
of
grass
Упал
в
море
травы
And
disappeared
among
И
исчез
среди
The
shady
blades
Тенистых
стеблей
Children
all
ran
over
me
Дети
пробежали
по
мне,
Screaming
tag
Крича
«лови!»
Hey
you
are
the
one
Эй,
ты
тот
самый!
He
trips
her
as
her
sandals
fail
Он
ставит
ей
подножку,
и
её
сандалии
летят
прочь.
She
says
"Stop
I'm
a
girl
Она
говорит:
«Перестань,
я
же
девочка,
Whose
fingernails
are
made
of
mother's
pearl"
Ногти
которой
сделаны
из
маминого
жемчуга!»
Yellow
buttercup
helicopters
Жёлтые
вертолётики-лютики
Orange
buttercat
chasing
after
Оранжевые
масляные
коты
гоняются
за
The
crazy
bee
mad
about
somebody
Сумасшедшей
пчелой,
взбешённой
из-за
кого-то.
Me
and
my
girlfriend
Мы
с
моей
девушкой
Don't
wear
no
shoes
Не
носим
обуви.
Her
nose
is
painted
pepper
sunlight
Её
нос
раскрашен
перечным
солнечным
светом.
She
loves
me
Она
любит
меня.
I
mean
it's
serious
Я
серьёзно,
As
serious
can
be
Насколько
это
возможно.
She
sings
a
song
and
Она
поёт
песню,
и
I
listen
to
what
it
says
Я
слушаю,
о
чём
она.
Well
if
you
want
a
friend
Если
хочешь
друга,
Feed
any
animal
Покорми
любое
животное.
There's
so
much
space
Так
много
пространства...
I
cut
me
a
piece
Я
отрезаю
себе
кусок
With
some
fine
wine
С
немного
вином.
It
brought
peace
to
my
mind
Это
принесло
мир
в
мой
разум
In
the
summertime
Этим
летом.
And
it
rolled
И
оно
катилось...
The
summertime
rolls
Летняя
пора
катится...
The
summertime
rolls
Летняя
пора
катится...
The
summertime
rolls
Летняя
пора
катится...
The
summertime
rolls
Летняя
пора
катится...
Me
and
my
girlfriend
Мы
с
моей
девушкой
Don't
wear
no
clothes
Не
носим
одежду.
You
know
her
nose
is
painted
pepper
sunlight
Ты
же
знаешь,
её
нос
раскрашен
перечным
солнечным
светом.
I
love
her
I
mean
it's
so
so
serious
Я
люблю
её,
я
серьёзно,
это
очень
серьёзно,
A
serious
can
be
Насколько
это
возможно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perry Farrell, Stephen Perkins, David Navarro, Eric Adam Avery
Attention! Feel free to leave feedback.