Lyrics and translation Janice Kapp Perry - The Love of God
The Love of God
Любовь Бога
The
Love
of
God
Любовь
Бога
The
Love
of
God
Любовь
Бога
Is
fairest
of
all
precious
Gems
Прекраснее
всех
драгоценных
камней,
A
gift
from
heaven
Дар
небес,
That
heals
the
soaring
soul
Который
исцеляет
мятущуюся
душу.
It
settles
softly
on
the
sad
and
lonely
heart
Она
тихо
опускается
на
печальное
и
одинокое
сердце
And
warms
it
with
a
flame
И
согревает
его
пламенем,
That
makes
the
Spirit
whole
Которое
делает
дух
цельным.
In
times
of
Gloom
or
sadness
he
will
comfort
send
Во
времена
уныния
или
печали
Он
пошлет
утешение
And
help
our
wounded
soul
to
rise
again
И
поможет
нашей
израненной
душе
воскреснуть.
His
constant
love
is
like
a
timeless
melody
Его
неизменная
любовь
подобна
вечной
мелодии,
That
sweetly
whispers
I
will
always
be
your
friend
Которая
сладко
шепчет:
«Я
всегда
буду
твоим
другом».
The
Love
of
God
Любовь
Бога
Is
constant
as
the
rising
sun
Постоянна,
как
восходящее
солнце,
The
one
pure
fount
Единственный
чистый
источник,
From
which
our
blessings
flow
Из
которого
текут
наши
благословения.
He
walks
beside
us
in
our
darkest
hour
of
need
Он
идет
рядом
с
нами
в
наш
самый
темный
час
нужды,
And
when
our
faith
grows
dim
И
когда
наша
вера
слабеет,
He
shares
our
pressing
load
Он
разделяет
наше
тяжкое
бремя.
How
pleading
prayers
are
sending
through
his
throne
on
high
Как
молящие
молитвы,
посылаемые
к
Его
престолу
в
вышине,
Are
heard
and
answered
by
our
loving
friend
Слышатся
и
получают
ответ
от
нашего
любящего
друга.
His
kind
compassion
warms
us
Его
доброе
сострадание
согревает
нас,
As
his
wisdom
comes
Когда
приходит
Его
мудрость:
Hold
on,
my
hurting
child
«Держись,
дитя
мое,
страдающее,
The
light
will
come
again
Свет
вернется
вновь».
The
Love
of
God
Любовь
Бога
Endures
when
other
love
grows
cold
Пребывает,
когда
другая
любовь
охладевает,
His
steady
hand
upholds
us
from
afar
Его
твердая
рука
поддерживает
нас
издалека.
He
changes
not
so
days
and
years
of
endless
time
Он
не
меняется,
поэтому
дни
и
годы
бесконечного
времени...
He
is
our
one
sure
of
Он
наша
единственная
надежда,
Our
true
and
guiding
star
Наша
истинная
путеводная
звезда.
Above
the
dim
of
light
we
strength
to
hear
his
voice
Сквозь
тусклый
свет
мы
находим
силы
услышать
Его
голос
And
by
his
gentle
words
of
peace
be
bless
И
быть
благословленными
Его
нежными
словами
мира.
His
healing
love
is
manna
to
our
weary
soul
Его
исцеляющая
любовь
— это
манна
для
нашей
утомленной
души.
He
says
come
unto
me
for
here
you
shall
find
rest
Он
говорит:
«Придите
ко
Мне,
ибо
здесь
вы
найдете
покой».
Come
unto
me
for
here
you
shall
find
rest
«Придите
ко
Мне,
ибо
здесь
вы
найдете
покой».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mia Leanne Cherie Fieldes, Lincoln Lee Brewster
Attention! Feel free to leave feedback.