Janice Kapp Perry - The Love of God - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Janice Kapp Perry - The Love of God




The Love of God
Любовь Бога
The Love of God
Любовь Бога
The Love of God
Любовь Бога
Is fairest of all precious Gems
Прекраснее всех драгоценных камней,
A gift from heaven
Дар небес,
That heals the soaring soul
Который исцеляет мятущуюся душу.
It settles softly on the sad and lonely heart
Она тихо опускается на печальное и одинокое сердце
And warms it with a flame
И согревает его пламенем,
That makes the Spirit whole
Которое делает дух цельным.
In times of Gloom or sadness he will comfort send
Во времена уныния или печали Он пошлет утешение
And help our wounded soul to rise again
И поможет нашей израненной душе воскреснуть.
His constant love is like a timeless melody
Его неизменная любовь подобна вечной мелодии,
That sweetly whispers I will always be your friend
Которая сладко шепчет: «Я всегда буду твоим другом».
The Love of God
Любовь Бога
Is constant as the rising sun
Постоянна, как восходящее солнце,
The one pure fount
Единственный чистый источник,
From which our blessings flow
Из которого текут наши благословения.
He walks beside us in our darkest hour of need
Он идет рядом с нами в наш самый темный час нужды,
And when our faith grows dim
И когда наша вера слабеет,
He shares our pressing load
Он разделяет наше тяжкое бремя.
How pleading prayers are sending through his throne on high
Как молящие молитвы, посылаемые к Его престолу в вышине,
Are heard and answered by our loving friend
Слышатся и получают ответ от нашего любящего друга.
His kind compassion warms us
Его доброе сострадание согревает нас,
As his wisdom comes
Когда приходит Его мудрость:
Hold on, my hurting child
«Держись, дитя мое, страдающее,
The light will come again
Свет вернется вновь».
The Love of God
Любовь Бога
Endures when other love grows cold
Пребывает, когда другая любовь охладевает,
His steady hand upholds us from afar
Его твердая рука поддерживает нас издалека.
He changes not so days and years of endless time
Он не меняется, поэтому дни и годы бесконечного времени...
He is our one sure of
Он наша единственная надежда,
Our true and guiding star
Наша истинная путеводная звезда.
Above the dim of light we strength to hear his voice
Сквозь тусклый свет мы находим силы услышать Его голос
And by his gentle words of peace be bless
И быть благословленными Его нежными словами мира.
His healing love is manna to our weary soul
Его исцеляющая любовь это манна для нашей утомленной души.
He says come unto me for here you shall find rest
Он говорит: «Придите ко Мне, ибо здесь вы найдете покой».
Come unto me for here you shall find rest
«Придите ко Мне, ибо здесь вы найдете покой».





Writer(s): Mia Leanne Cherie Fieldes, Lincoln Lee Brewster


Attention! Feel free to leave feedback.