Janie - Les premières fois - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Janie - Les premières fois




Les premières fois
First Times
La première dont je me souviens
The first one I remember
D'avoir le calme du jardin
Having the calm of the garden
Cette fois j'ai lâché ta main
That time I dropped your hand
Devant l'école rue Saint-Martin
In front of the Saint-Martin school
Puis voilà les premiers papillons
Then here are the first butterflies
Dans le ventre, on se sent con
In the stomach, one feels silly
P't'être pas autant que lorsqu'en cachette
Maybe not as much as when in secret
On fume notre première cigarette
We smoke our first cigarette
Puis la première j'ai compris
Then the first one where I understood
Qu'y avait pas de train pour Paradis
That there was no train to Paradise
Les premières fois
The first times
Qu'elles soient belles ou pas
Whether they are beautiful or not
On s'en souviendra
We'll remember
De nos premières fois
Our first times
Celle que l'on appelle "Première Fois"
The one we call "First Time"
C'est toujours un peu maladroit
It's always a little awkward
Premier chagrin, promets-le-moi
First heartache, promise me
Promets qu'un jour, on n'en rira
Promise me that one day, we'll laugh about it
La première j'emménageais
The first one where I moved in
Toutes les questions que je me posais
All the questions I had
A qui remettre le double des clés?
To whom should I give a copy of the keys?
est-ce que je pose le canapé?
Where do I put the sofa?
Puis celle qui a le plus compté
Then the one that mattered most
Cette fois je t'ai rencontré
That time I met you
Les premières fois
The first times
Qu'elles soient belles ou pas
Whether they are beautiful or not
On s'en souviendra
We'll remember
De nos premières fois
Our first times
Les premières fois que j'ai raconté
The first times I told
Toutes mes first times à mon clavier
All my first times on my keyboard
Que mes histoires je les ai chantées
That my stories I sang them
Quelle chance j'ai d'être écoutée
How lucky I am to be heard
D'ailleurs ça ne sera pas la dernière
By the way, this will not be the last
De cette première fois, je l'espère
Of this first time, I hope





Writer(s): Janie


Attention! Feel free to leave feedback.