Janie - Mon idole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Janie - Mon idole




Mon idole
Мой кумир
T'es mon idole
Ты мой кумир
T'es mon musicien préféré
Ты мой любимый музыкант
Je revois tes yeux bleus en clé de Fa
Я вижу твои голубые глаза в тональности фа
Qui me regardent moi
Которые смотрят на меня
T'es mon idole oh-oh-oh
Ты мой кумир, о-о-о
Et le plus fort de tous les hommes
И самый сильный из всех мужчин
Il n'y a pas de plus grand coeur qui bat
Нет большего сердца, которое бьется
Quand ça fout l'camp, ça fait mal
Когда все плохо, это больно
Oooooh, ouh-oh
О-о-о, у-у-о
Tu voulais juste aller au bal une dernière fois
Ты просто хотел пойти на бал в последний раз
Danser une valse en la tenant dans tes bras
Станцевать вальс, держа ее в своих объятиях
Gagner la course contre le temps
Выиграть гонку со временем
T'es mon idole
Ты мой кумир
Ma force, mon plus beau souvenir
Моя сила, мое самое прекрасное воспоминание
Je te cherche dans tous les visages du monde
Я ищу тебя во всех лицах мира
Dans tous les recoins de mes songes
Во всех уголках моих снов
Et moi
А я
Comment je fais quand t'es pas là?
Как мне быть, когда тебя нет рядом?
Je n'ai plus que des photos en héros
У меня остались только фотографии героя
Que des marques sur la peau
Только следы на коже
Oooooh, ouh-oh
О-о-о, у-у-о
Tu voulais juste aller au bal une dernière fois
Ты просто хотел пойти на бал в последний раз
Danser une valse en la tenant dans tes bras
Станцевать вальс, держа ее в своих объятиях
Gagner la course contre le temps
Выиграть гонку со временем
Ne t'en fais pas
Не волнуйся
Ta veste porte encore ton odeur
Твоя куртка все еще хранит твой запах
Et mes cheveux ta couleur
А мои волосы твой цвет
Je déposerai toujours des fleurs
Я всегда буду приносить цветы
Mon papa
Мой папа
Nous sommes le 6 juin 2020 et voilà six ans que tu es parti
Сегодня 6 июня 2020 года, и вот уже шесть лет, как тебя нет
Je n'en reviens pas
Я не могу в это поверить
Le temps passe si vite et j'ai la sensation d'une éternité depuis que t'es plus
Время летит так быстро, а мне кажется, прошла целая вечность с тех пор, как тебя нет с нами
Je t'ai acheté des fleurs, jaunes et oranges, tes préférées
Я купила тебе цветы, желтые и оранжевые, твои любимые
Et, le fleuriste m'a offert un autre bouquet de pivoines
И флорист подарил мне еще один букет пионов
Je suppose que c'était toi, de là-haut
Я думаю, это был ты, оттуда, сверху
Ton petit signe
Твой маленький знак
Alors merci, elles sentent très bon
Спасибо, они так хорошо пахнут
Je t'ai aussi écrit une chanson il y a quelques mois
Еще я написала тебе песню несколько месяцев назад
Elle s'appelle "Mon idole"
Она называется "Мой кумир"
Maman l'a envoyé à Pierre ce matin
Мама отправила ее Пьеру сегодня утром
Il a pleuré pour la première fois depuis 30 ans m'a t-elle dit
Он плакал впервые за 30 лет, сказала она мне
J'espère que tu peux l'écouter toi aussi
Надеюсь, ты тоже можешь ее послушать
Tu me manques, chaque jour je pense à toi
Я скучаю по тебе, каждый день я думаю о тебе
Je me demande aussi souvent comment ça serait si t'étais
Я часто задаюсь вопросом, как бы все было, если бы ты был здесь
Aussi, j'ai choisi comme nom de scène Janie
Еще я выбрала себе сценический псевдоним Janie
Un mixte de nos prénoms
Сочетание наших имен
J'espère que tu es content
Надеюсь, ты доволен
Et j'espère aussi le porter très haut
И я тоже надеюсь высоко нести его
J'ai si hâte de te revoir
Мне так не терпится увидеть тебя снова
Le temps est long sans toi
Время тянется так долго без тебя
Des câlins sur ton bidou, les croissants le matin
Объятия твоего живота, круассаны по утрам
Nos balades en triomphe
Наши триумфальные прогулки
Nos brocantes, nos discussions, notre musique
Наши блошиные рынки, наши разговоры, наша музыка
C'est dur, mais je fais tout pour aller mieux
Это тяжело, но я делаю все, чтобы стало лучше
Pour aimer la vie autant que tu l'as aimé et autant que je t'aime
Чтобы любить жизнь так же сильно, как любил ее ты, и так же сильно, как я люблю тебя
Pour toujours
Навсегда
Ta puce d'amour
Твоя любящая дочка





Writer(s): Julie Fournier, Valentin Marceau


Attention! Feel free to leave feedback.