Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Have, Always Will
Habe ich immer, werde ich immer
It
seems
funny,
I
remember
your
number
Es
scheint
komisch,
ich
erinnere
mich
an
deine
Nummer
After
all
this
time
Nach
all
dieser
Zeit
And
I
know
that
it's
late
Und
ich
weiß,
dass
es
spät
ist
And
I
hope
that
I'm
not
out
o'
line
Und
ich
hoffe,
dass
ich
nicht
unangebracht
bin
But
for
some
crazy
reason
Aber
aus
irgendeinem
verrückten
Grund
I
bin
thinkin'
'bout
you
all
day
habe
ich
den
ganzen
Tag
an
dich
gedacht
And
every
three
hours
now
Und
jetzt
alle
drei
Stunden
I
bin
thinkin'
of
somethin'
to
say
denke
ich
darüber
nach,
was
ich
sagen
soll
I
love
you
like
a
fool
Ich
liebe
dich
wie
eine
Närrin
Always
have,
always
will
Habe
ich
immer,
werde
ich
immer
But
you
know
Aber
du
weißt
That
it's
just
my
point
of
view
Dass
es
nur
meine
Sichtweise
ist
But
I
love
you
still
Aber
ich
liebe
dich
immer
noch
Always
have,
always
will
Habe
ich
immer,
werde
ich
immer
Always
have,
always
will
love
you
Hab
dich
immer
geliebt,
werd
dich
immer
lieben
Well
now,
are
you
sleepin'
any
better
Na,
schläfst
du
jetzt
besser
Now
that
I'm
gone
Jetzt,
wo
ich
weg
bin
And
I
wanna
know
who's
holdin'
you
tight
Und
ich
will
wissen,
wer
dich
festhält
Or
are
you
just
holdin'
on
Oder
hältst
du
dich
nur
fest?
You're
awfully
quiet,
I
guess
you're
tired
Du
bist
furchtbar
still,
ich
schätze,
du
bist
müde
So
I
hang
up
the
phone
Also
lege
ich
auf
But
you
know
that
this
ol'
heart
Aber
du
weißt,
dass
dieses
alte
Herz
Can't
leave
well
enough
alone
nicht
lockerlassen
kann
I
love
you
like
a
fool
Ich
liebe
dich
wie
eine
Närrin
Always
have,
always
will
Habe
ich
immer,
werde
ich
immer
But
you
know,
yes
you
know
Aber
du
weißt,
ja
du
weißt
That
it's
just
my
point
of
view
Dass
es
nur
meine
Sichtweise
ist
But
I,
I
love
you
still
Aber
ich,
ich
liebe
dich
immer
noch
Always
have,
always
will
Habe
ich
immer,
werde
ich
immer
Always
have,
always
will
love
you
Hab
dich
immer
geliebt,
werd
dich
immer
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mears
Attention! Feel free to leave feedback.