Lyrics and translation Janina - Wie schön dass du geboren bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie schön dass du geboren bist
Как хорошо, что ты родился
Heute
kann
es
regnen,
stürmen
oder
schneien
Пусть
сегодня
дождь,
пурга
или
снег,
Denn
du
strahlst
ja
selber
wie
der
Sonnenschein
Ведь
ты
сам
сияешь,
как
солнечный
свет.
Heut'
ist
dein
Geburtstag,
darum
feiern
wir
Сегодня
твой
день
рождения,
поэтому
мы
празднуем,
Alle
deine
Freunde
freuen
sich
mit
dir
Alle
deine
Все
твои
друзья
радуются
вместе
с
тобой.
Все
твои
Freunde
freuen
sich
mit
dir
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist
друзья
радуются
вместе
с
тобой.
Как
хорошо,
что
ты
родился,
Wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Мы
бы
очень
по
тебе
скучали.
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind
Как
хорошо,
что
мы
вместе,
Wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Мы
поздравляем
тебя,
именинник!
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist
Как
хорошо,
что
ты
родился,
Wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Мы
бы
очень
по
тебе
скучали.
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind
Wir
gratulieren
dir,
Как
хорошо,
что
мы
вместе.
Мы
поздравляем
тебя,
Geburtstagskind
Unsere
guten
Wünsche
haben
ihren
именинник!
Наши
добрые
пожелания
имеют
свою
Grund
Bitte
bleib'
noch
lange
glücklich
und
gesund
причину.
Пожалуйста,
оставайся
счастливым
и
здоровым
еще
долго.
Dich
so
froh
zu
sehen,
ist,
was
uns
gefällt
Видеть
тебя
таким
радостным
- вот
что
нам
нравится.
Tränen
gibt
es
schon
genug
auf
dieser
Welt
Слез
и
так
достаточно
в
этом
мире.
Tränen
gibt
es
schon
genug
auf
dieser
Welt
Слез
и
так
достаточно
в
этом
мире.
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist
Как
хорошо,
что
ты
родился,
Wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Мы
бы
очень
по
тебе
скучали.
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind
Как
хорошо,
что
мы
вместе,
Wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Мы
поздравляем
тебя,
именинник!
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist
Как
хорошо,
что
ты
родился,
Wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Мы
бы
очень
по
тебе
скучали.
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind
Wir
gratulieren
dir,
Как
хорошо,
что
мы
вместе.
Мы
поздравляем
тебя,
Geburtstagskind
Montag,
Dienstag,
Mittwoch,
das
ist
ganz
egal
именинник!
Понедельник,
вторник,
среда
- неважно,
Dein
Geburtstag
kommt
im
Jahr
doch
nur
einmal
Твой
день
рождения
бывает
только
раз
в
году.
Darum
lasst
uns
feiern,
dass
die
Schwarte
kracht
Поэтому
давайте
праздновать
так,
чтобы
стены
дрожали!
Heute
wird
getanzt,
gesungen
und
gelacht
Сегодня
танцуют,
поют
и
смеются.
Heute
wird
getanzt,
gesungen
und
gelacht
Сегодня
танцуют,
поют
и
смеются.
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist
Как
хорошо,
что
ты
родился,
Wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Мы
бы
очень
по
тебе
скучали.
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind
Как
хорошо,
что
мы
вместе,
Wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Мы
поздравляем
тебя,
именинник!
Wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Мы
поздравляем
тебя,
именинник!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! Feel free to leave feedback.