Janina - Wie schön dass du geboren bist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Janina - Wie schön dass du geboren bist




Wie schön dass du geboren bist
Как хорошо, что ты родился
Heute kann es regnen, stürmen oder schneien
Пусть сегодня дождь, пурга или снег,
Denn du strahlst ja selber wie der Sonnenschein
Ведь ты сам сияешь, как солнечный свет.
Heut' ist dein Geburtstag, darum feiern wir
Сегодня твой день рождения, поэтому мы празднуем,
Alle deine Freunde freuen sich mit dir Alle deine
Все твои друзья радуются вместе с тобой. Все твои
Freunde freuen sich mit dir Wie schön, dass du geboren bist
друзья радуются вместе с тобой. Как хорошо, что ты родился,
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Мы бы очень по тебе скучали.
Wie schön, dass wir beisammen sind
Как хорошо, что мы вместе,
Wir gratulieren dir, Geburtstagskind
Мы поздравляем тебя, именинник!
Wie schön, dass du geboren bist
Как хорошо, что ты родился,
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Мы бы очень по тебе скучали.
Wie schön, dass wir beisammen sind Wir gratulieren dir,
Как хорошо, что мы вместе. Мы поздравляем тебя,
Geburtstagskind Unsere guten Wünsche haben ihren
именинник! Наши добрые пожелания имеют свою
Grund Bitte bleib' noch lange glücklich und gesund
причину. Пожалуйста, оставайся счастливым и здоровым еще долго.
Dich so froh zu sehen, ist, was uns gefällt
Видеть тебя таким радостным - вот что нам нравится.
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Слез и так достаточно в этом мире.
Tränen gibt es schon genug auf dieser Welt
Слез и так достаточно в этом мире.
Wie schön, dass du geboren bist
Как хорошо, что ты родился,
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Мы бы очень по тебе скучали.
Wie schön, dass wir beisammen sind
Как хорошо, что мы вместе,
Wir gratulieren dir, Geburtstagskind
Мы поздравляем тебя, именинник!
Wie schön, dass du geboren bist
Как хорошо, что ты родился,
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Мы бы очень по тебе скучали.
Wie schön, dass wir beisammen sind Wir gratulieren dir,
Как хорошо, что мы вместе. Мы поздравляем тебя,
Geburtstagskind Montag, Dienstag, Mittwoch, das ist ganz egal
именинник! Понедельник, вторник, среда - неважно,
Dein Geburtstag kommt im Jahr doch nur einmal
Твой день рождения бывает только раз в году.
Darum lasst uns feiern, dass die Schwarte kracht
Поэтому давайте праздновать так, чтобы стены дрожали!
Heute wird getanzt, gesungen und gelacht
Сегодня танцуют, поют и смеются.
Heute wird getanzt, gesungen und gelacht
Сегодня танцуют, поют и смеются.
Wie schön, dass du geboren bist
Как хорошо, что ты родился,
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Мы бы очень по тебе скучали.
Wie schön, dass wir beisammen sind
Как хорошо, что мы вместе,
Wir gratulieren dir, Geburtstagskind
Мы поздравляем тебя, именинник!
Wir gratulieren dir, Geburtstagskind
Мы поздравляем тебя, именинник!





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! Feel free to leave feedback.