Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tea & Sympathy
Tee & Mitgefühl
I
don't
want
to
ride
the
milk
train
anymore
Ich
will
nicht
mehr
mit
dem
Milchzug
fahren
I'll
go
to
bed
at
nine
and
waken
with
the
dawn
Ich
werde
um
neun
ins
Bett
gehen
und
mit
der
Morgendämmerung
erwachen
And
lunch
at
half
past
noon
and
dinner
prompt
at
five
Und
Mittagessen
um
halb
eins
und
Abendessen
pünktlich
um
fünf
The
comfort
of
a
few
old
friends
long
past
their
prime
Der
Trost
einiger
alter
Freunde,
deren
beste
Zeit
längst
vorbei
ist
Pass
the
tea
and
sympathy
for
the
good
old
days
long
gone
Reich
mir
den
Tee
und
Mitgefühl
für
die
guten
alten
Zeiten,
die
längst
vergangen
sind
We'll
drink
a
toast
to
those
who
most
believe
in
what
they've
won
Wir
trinken
einen
Toast
auf
diejenigen,
die
am
meisten
an
das
glauben,
was
sie
gewonnen
haben
It's
a
long,
long
time
'til
morning
plays
wasted
on
the
dawn
Es
ist
eine
lange,
lange
Zeit,
bis
der
Morgen
anbricht,
verschwendet
an
die
Morgendämmerung
And
I'll
not
write
another
line,
for
my
true
love
is
gone
Und
ich
werde
keine
weitere
Zeile
schreiben,
denn
meine
wahre
Liebe
ist
gegangen
When
the
guests
have
gone,
I'll
tidy
up
the
rooms
Wenn
die
Gäste
gegangen
sind,
werde
ich
die
Zimmer
aufräumen
And
turn
the
covers
down,
and
gazing
at
the
moon
Und
die
Decken
zurückschlagen
und
zum
Mond
schauen
Will
pray
to
go
quite
mad
and
live
in
long
ago
Werde
beten,
ganz
verrückt
zu
werden
und
in
der
Vergangenheit
zu
leben
When
you
and
I
were
one,
so
very
long
ago
Als
du
und
ich
eins
waren,
vor
so
langer
Zeit
Pass
the
tea
and
sympathy
for
the
good
old
days
long
gone
Reich
mir
den
Tee
und
Mitgefühl
für
die
guten
alten
Zeiten,
die
längst
vergangen
sind
We'll
drink
a
toast
to
those
who
most
believe
in
what
they've
won
Wir
trinken
einen
Toast
auf
diejenigen,
die
am
meisten
an
das
glauben,
was
sie
gewonnen
haben
It's
a
long,
long
time
'til
morning
plays
wasted
on
the
dawn
Es
ist
eine
lange,
lange
Zeit,
bis
der
Morgen
anbricht,
verschwendet
an
die
Morgendämmerung
And
I'll
not
write
another
line,
for
my
true
love
is
gone
Und
ich
werde
keine
weitere
Zeile
schreiben,
denn
meine
wahre
Liebe
ist
gegangen
When
I
have
no
dreams
to
give
you
anymore
Wenn
ich
dir
keine
Träume
mehr
zu
geben
habe
I'll
light
a
blazing
fire
and
wait
within
the
door
Werde
ich
ein
loderndes
Feuer
anzünden
und
an
der
Tür
warten
And
throw
my
life
away,
"I
wonder
why?"
they
all
will
say
Und
mein
Leben
wegwerfen,
"Ich
frage
mich,
warum?",
werden
sie
alle
sagen
And
now
I
lay
me
down
to
sleep,
forever
and
a
day
Und
nun
lege
ich
mich
schlafen,
für
immer
und
ewig
Pass
the
tea
and
sympathy,
for
the
good
old
days
are
dead
Reich
mir
den
Tee
und
Mitgefühl,
denn
die
guten
alten
Tage
sind
tot
Let's
drink
a
toast
to
those
who
best
survived
the
life
they've
led
Lasst
uns
einen
Toast
auf
diejenigen
trinken,
die
das
Leben,
das
sie
geführt
haben,
am
besten
überstanden
haben
It's
a
long,
long
time
'til
morning,
so
build
your
fires
high
Es
ist
eine
lange,
lange
Zeit
bis
zum
Morgen,
also
baut
eure
Feuer
hoch
Now
I
lay
me
down
to
sleep,
forever
by
your
side
Nun
lege
ich
mich
schlafen,
für
immer
an
deiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janis Ian
Attention! Feel free to leave feedback.