Lyrics and translation Janis Joplin - Port Arthur High School Reunion
What
do
you
think
about
your
town
since
you've
left
and
come
back?
Что
ты
думаешь
о
своем
городе
с
тех
пор,
как
уехал
и
вернулся?
It's
fantastic!
I
was
across
the
river
from
the
club
last
night,
I
never
had
more
fun
in
my
life!
Except
sometimes
in
California
I
have
more
fun.
Вчера
вечером
я
был
на
другом
берегу
реки
от
клуба,
мне
никогда
в
жизни
не
было
так
весело,
разве
что
иногда
в
Калифорнии
мне
бывает
так
весело.
Do
you
plan
to
come
back
soon?
Ты
планируешь
скоро
вернуться?
Oh?
Er,
er,
er,
I
have
no
immediate
plans,
ha
ha
ha!
Э-э-э-э,
у
меня
нет
ближайших
планов,
ха-ха-ха!
Did
you
entertain
in
high
school,
at
the
high
school,
when
you
went
back
at
the
high
school?
Ты
развлекался
в
старших
классах,
в
старших
классах,
когда
вернулся
в
старшие
классы?
Only
when
I
walked
down
the
aisles,
man.
No,
I
did,
no,
I
was,
er,
I
was
a
painter,
and
a
sort
of
a
recluse
in
high
school.
I've
changed.
Только
когда
я
шел
к
алтарю,
чувак
...
нет,
я
шел,
Нет,
я
был
...
э-э
...
я
был
художником
и
вроде
как
отшельником
в
средней
школе...
я
изменился.
What
happened?
Что
случилось?
I
got
liberated!
I
don't
know,
I
just
started
to
sing
and
singing
makes
you
want
to
come
out
because
painting,
I
feel,
keeps
you
inside,
you
know?
And
once
you
start
singing
you
just
sort
of
want
too
talk
to
people
more
and
go
out
more
and,
you
know,
your
lifestyle's
becomes
more
a
come-out,
flow-out
thing
instead
of
a
hold-it-and-be-quiet
type.
Я
освободился!
я
не
знаю,
я
только
начал
петь,
и
пение
вызывает
у
тебя
желание
выйти
наружу,
потому
что
живопись,
я
чувствую,
держит
тебя
внутри,
понимаешь?
и
как
только
ты
начинаешь
петь,
тебе
просто
хочется
больше
разговаривать
с
людьми
и
больше
выходить
на
улицу,
и,
знаешь,
твой
образ
жизни
становится
более
откровенным,
текучим,
а
не
сдержанным
и
тихим.
How
were
you
different
from
your
schoolmates
when
you
were
a
teenager?
Чем
ты
отличался
от
своих
одноклассников,
когда
был
подростком?
I
don't
know,
why
don't
you
ask
them?
Я
не
знаю,
почему
бы
тебе
не
спросить
их?
Did
they
make
you
different?
Они
сделали
тебя
другим?
Otherwise
were
you
different
in
comparison
with
them,
or
were
you?
В
противном
случае,
отличался
ли
ты
от
них
или
нет?
I
felt
apart
from
them.
Я
чувствовала
себя
отдельно
от
них.
Did
you
take
a
part
in
football
games?
Ты
принимал
участие
в
футбольных
матчах?
I
think
not.
I
didn't
go
to
the
high
school
prom,
and
er
...
Я
не
ходила
на
школьный
выпускной,
и
...
Oh,
you
were
asked,
weren't
you?
О,
тебя
спрашивали,
не
так
ли?
No,
I
wasn't.
I
don't
think,
I
don't
think
they
wanted
to
take
me.
Till
I'll
be
a
hundred
and
sufferin'!
It's
enough
to
make
you
wanna
sing
the
blues!
Нет,
не
был.
не
думаю,
не
думаю,
что
они
хотели
забрать
меня.
пока
мне
не
стукнет
сто,
и
я
буду
страдать!
этого
достаточно,
чтобы
тебе
захотелось
петь
блюз!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown
Album
Janis
date of release
23-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.