Janis Paige & The Pajama Game Ensemble - I'm Not At All In Love - translation of the lyrics into German




I'm Not At All In Love
Ich bin überhaupt nicht verliebt
All you gotta do is say hello to a man
Du musst einen Mann nur begrüßen
And they've got you whispering in his ear
Und schon flüstern sie ihm etwas ins Ohr
All you gotta is be Polite with him
Du musst nur höflich zu ihm sein
And they've got you spending the night with HIM
Und schon heißt es, du verbringst die Nacht mit ihm
If there's a guy you merely have a bicker with
Wenn es einen Mann gibt, mit dem du dich nur zankst
They've got you setting the wedding date
Schon legen sie den Hochzeitstermin fest
It seems they've just gotta have some dirt
Es scheint, sie brauchen nur etwas Schmutz
To bend your ear with
Um dir damit die Ohren voll zu reden
So before you start
Also bevor du anfängst
I hear with... state
Hör zu, was ich sage...
I'm not, at all in love, not at all in love, not I!
Ich bin überhaupt nicht verliebt, überhaupt nicht verliebt, ich nicht!
Not a bit
Nicht ein bisschen
Not a might
Kein Stück
Though I'll admit he's quite a hunk a guy
Obwohl ich zugebe, dass er ein ziemlicher Brocken von einem Mann ist
But he's not, my cup of tea, not my cup of tea, not he!
Aber er ist nicht mein Fall, nicht mein Fall, er nicht!
Not an ounce
Nicht eine Unze
Not a pinch
Nicht eine Prise
He's just an inch, too sure of himself for me
Er ist nur eine Spur zu selbstsicher für mich
Girl: Well of course you've noticed his manly physique and that look in his eye
Mädchen: Natürlich hast du seine männliche Figur und diesen Blick in seinen Augen bemerkt
Girl: Well I'm sure he can cut almost any man out of size!
Mädchen: Ich bin sicher, er kann fast jeden Mann in den Schatten stellen!
Girl: He must he as fierce as a tiger when he's mad
Mädchen: Er muss so wild wie ein Tiger sein, wenn er wütend ist
Girl: And I'll bet he cries like a little boy when he's sad
Mädchen: Und ich wette, er weint wie ein kleiner Junge, wenn er traurig ist
Babe: But I'm not at all in love, not at all in love not I!
Babe: Aber ich bin überhaupt nicht verliebt, überhaupt nicht verliebt, ich nicht!
Not a straw
Nicht ein Strohhalm
Not a hair
Nicht ein Haar
I don't care if he's as strong as a lion
Es ist mir egal, ob er so stark wie ein Löwe ist
Or if he has the rest of you sighing
Oder ob er den Rest von euch zum Seufzen bringt
You may be sold but this girl aint buying!!
Ihr mögt ihn toll finden, aber dieses Mädchen kauft ihm das nicht ab!!
I'm not at all in love!
Ich bin überhaupt nicht verliebt!
Girls: She's not at all in love, not at all in love, oh no
Mädchen: Sie ist überhaupt nicht verliebt, überhaupt nicht verliebt, oh nein
Babe: Not a pin, not a crumb
Babe: Nicht eine Nadel, nicht ein Krümel
Girls: Must be the summer heat that gives her that glow
Mädchen: Es muss die Sommerhitze sein, die ihr diesen Glanz verleiht
Cuz she's not at all in love, not at all in love, she cries!
Denn sie ist überhaupt nicht verliebt, überhaupt nicht verliebt, schreit sie!
Babe: Not a snip, not a bite
Babe: Nicht ein Fitzelchen, nicht ein Bissen
Girls: Must be the light from the ceiling shining there in her eyes
Mädchen: Es muss das Licht von der Decke sein, das dort in ihren Augen scheint
He's young and handsome, and smart, and we can't get over it
Er ist jung und gutaussehend und klug, und wir können es nicht fassen
Babe: but this ladies heart he doesn't effect a bit
Babe: Aber das Herz dieser Dame berührt er kein bisschen
Girls: It's easy to see that her daffy grin is a grin she always wears
Mädchen: Es ist leicht zu sehen, dass ihr albernes Grinsen ein Grinsen ist, das sie immer trägt
And she's breathless because she ran up a flight of stairs!
Und sie ist atemlos, weil sie eine Treppe hochgerannt ist!
Girls: "obviously"
Mädchen: "Offensichtlich"
"Naturally"
"Natürlich"
"Certainly"
"Sicherlich"
"Naturally"
"Natürlich"
"Certainly"
"Sicherlich"
Ha!
Ha!
She's not at all in love, not at all in love, not she
Sie ist überhaupt nicht verliebt, überhaupt nicht verliebt, sie nicht
Babe: No I'm not!
Babe: Nein, bin ich nicht!
Girls: Not a dot
Mädchen: Nicht ein Punkt
Babe: Not a touch
Babe: Nicht eine Berührung
Girls: No not much
Mädchen: Nein, nicht viel
Babe: When I fall in love, there will be no doubt about it
Babe: Wenn ich mich verliebe, wird es keinen Zweifel daran geben
Cuz you will know by the way that I shout it
Denn ihr werdet es an der Art erkennen, wie ich es herausschreie
Girls (softly): Your shouting
Mädchen (leise): Du schreist
Babe (softly): I haven't fallen
Babe (leise): Ich habe mich nicht verliebt
Girls: she hasn't fallen
Mädchen: Sie hat sich nicht verliebt
Babe: I'm not at all in love!
Babe: Ich bin überhaupt nicht verliebt!
Girls(pick up when she says at): She's not at all in love!
Mädchen (setzen ein, wenn sie "überhaupt" sagt): Sie ist überhaupt nicht verliebt!





Writer(s): Jerry J. Ross, Richard Adler


Attention! Feel free to leave feedback.