Jann Arden - All the Little Things - translation of the lyrics into German

All the Little Things - Jann Ardentranslation in German




All the Little Things
All die kleinen Dinge
All the little things you did to us
All die kleinen Dinge, die du uns angetan hast
All the promises you turned to rust
All die Versprechen, die du hast verrosten lassen
Every syllable and every vowel
Jede Silbe und jeder Vokal
Woven in a rope to hang yourself
Verwoben zu einem Seil, um dich selbst zu erhängen
Sending me a giant rosary
Mir einen riesigen Rosenkranz schicken
To pray for all the things that will never be
Um für all die Dinge zu beten, die niemals sein werden
You sent a rubber glove filled with candy hearts
Du hast einen Gummihandschuh geschickt, gefüllt mit Zuckerherzen
What the hell was that about
Was zum Teufel sollte das?
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
Every time you wouldn't board the plane
Jedes Mal, wenn du nicht ins Flugzeug steigen wolltest
Afraid that it would crash because of rain
Aus Angst, es würde wegen Regen abstürzen
Biting off your ragged broken nails
Deine zerbissenen, abgebrochenen Nägel abkauen
Popping pills to medicate yourself
Pillen schlucken, um dich selbst zu medikamentieren
Every single episode of Lost
Jede einzelne Folge von Lost
Only took you two fucking days to watch
Hast du in nur zwei verdammten Tagen durchgeschaut
You hung around the house in a kind of fog
Du hingst im Haus herum, wie in einer Art Nebel
Never had the time to walk the bloody dog
Hattest nie die Zeit, mit dem verdammten Hund Gassi zu gehen
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
Everybody thinks that its the wave that makes your drown
Jeder denkt, es ist die Welle, die dich ertrinken lässt
But its the draw that cracks the wall
Aber es ist der Sog, der die Mauer zerreißt
Everybody thinks that its the fall that hurts the most
Jeder denkt, es ist der Fall, der am meisten schmerzt
But its the ground that makes your stop
Aber es ist der Boden, der dich zum Stillstand bringt
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge
All the little things
All die kleinen Dinge





Writer(s): Jann Arden Richards, Allison Cornell


Attention! Feel free to leave feedback.