Jann Arden - Four Feet Deep - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jann Arden - Four Feet Deep




Four Feet Deep
На глубине четырех футов
Winter falling down on me
На меня падает снег,
Icy snow blind misery
Ледяная снежная слепая тоска.
Crashing engines flashing lights
Ревущие моторы, вспышки огней,
Blood stained shirtless love shot eyes
Окровавленная рубашка, любовь с пустыми глазами.
If only the sun could break through the gray
Если бы только солнце могло пробиться сквозь серость,
If we could undo what's been done
Если бы мы могли отменить то, что было сделано.
If only the night could turn into day
Если бы только ночь могла превратиться в день
And find us some way in love
И найти нас какой-то путь в любви,
Love
В любви.
Tracing angels half asleep
Обрисовываю ангелов, наполовину спящих,
Counting heartbeats four feet deep
Считаю удары сердца на глубине четырех футов.
Distant sirens drawing near
Далекие сирены приближаются,
Will they find me lying here
Найдут ли они меня лежащей здесь?
If only the sun could break through the gray
Если бы только солнце могло пробиться сквозь серость,
If we could undo what's been done
Если бы мы могли отменить то, что было сделано.
If only the night could turn into day
Если бы только ночь могла превратиться в день
And find us some way in love
И найти нас какой-то путь в любви,
Love
В любви.
Frozen broken-hearted me
Замерзшая с разбитым сердцем я,
Haunted wanted memories
Преследующие желанные воспоминания.
All of them gone now I'm on my own
Все они ушли, теперь я одна,
All of them pass miles and miles from home
Все они проходят за мили и мили от дома.
Love
Любовь.
If only the sun could break through the gray
Если бы только солнце могло пробиться сквозь серость,
If we could undo what's been done
Если бы мы могли отменить то, что было сделано.
If only the night could turn into day
Если бы только ночь могла превратиться в день
And find us some way in love
И найти нас какой-то путь в любви.
If only the sun could break through the gray
Если бы только солнце могло пробиться сквозь серость,
If we could undo what's been done
Если бы мы могли отменить то, что было сделано.
If only the night could turn into day
Если бы только ночь могла превратиться в день
And find us some way in love
И найти нас какой-то путь в любви,
Love
В любви,
Love
В любви.





Writer(s): Jann Arden Richards, Mary Gryner


Attention! Feel free to leave feedback.