Lyrics and translation Jann Halexander - J'ai pas la foi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai pas la foi
У меня нет веры
On
a
détruit
On
aimé
Мы
разрушали,
мы
любили,
On
a
pleuré
On
a
crié
Мы
плакали,
мы
кричали,
la
rage
au
cœur
devant
ce
monde
С
яростью
в
сердце
перед
этим
миром,
la
vaine
quête
de
l'espérance
В
тщетных
поисках
надежды.
et
pour
tenir,
il
faut
l'amour,
И
чтобы
выстоять,
нужна
любовь,
moi
je
l'attend
au
rendez-vous,
Я
жду
ее
на
свидании,
à
Port-Gentil
ou
à
Moscou
В
Порт-Жантиле
или
в
Москве,
...
peut-être
que
je
fais
fausse
route
...
возможно,
я
иду
по
ложному
пути.
R.
J'ai
pas
la
foi,
mais
je
vais
bien
Пр.
У
меня
нет
веры,
но
я
в
порядке,
Où
que
tu
sois,
mais
ça
fait
rien
Где
бы
ты
ни
была,
но
это
ничего,
J'ai
pas
la
foi,
mais
je
vais
bien
У
меня
нет
веры,
но
я
в
порядке,
C'est
ce
qu'on
dit
quand
rien
ne
va
Так
говорят,
когда
все
плохо.
'J'crois
pas
en
Dieu,
je
crois
en
l'homme'
"Я
не
верю
в
Бога,
я
верю
в
человека",
Comme
le
chantait
la
Ribeiro
Как
пела
Рибейро,
mais
ces
croyances
étranges
en
somme
Но
эти
странные
убеждения,
в
сущности,
ne
valent
que
pour
un
chanteur
mort
Значимы
лишь
для
мертвого
певца.
En
attendant,
il
faut
l'amour
Тем
временем,
нужна
любовь,
le
trouver
dans
les
moindres
détours,
Найти
ее
в
самых
маленьких
закоулках,
comme
un
reflet
le
long
de
l'Ourcq
Как
отражение
вдоль
Урка,
on
peine
à
en
voir
les
contours
Едва
различимые
контуры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jann Halexander
Attention! Feel free to leave feedback.