Lyrics and translation Jann Halexander - J'aimerais, j'aimerais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aimerais, j'aimerais
Если бы, если бы
Mon
Histoire
se
passe
au
fin
fond
d'une
Vendée
Моя
история
произошла
в
глуши
Вандеи,
Où
le
Français
moyen
moderne
n'a
jamais
mis
les
pieds,
Куда
среднестатистический
современный
француз
никогда
не
ступал.
Antoine,
20
ans,
fils
de
maraîcher,
Антуан,
20
лет,
сын
огородника,
A
connu
une
drôle
d'histoire,
sur
une
aire
abandonnée,
Пережил
странную
историю
на
заброшенной
площадке
отдыха
Avec
un
député,
grand
catholique
réputé,
С
депутатом,
известным
католиком,
Partisan
des
apparences,
un
homme,
une
femme
et
5 enfants,
Сторонником
внешнего
благополучия,
семьянином:
жена
и
пятеро
детей.
Antoine,
pauvre
gars,
guidé
par
l'attrait
du
sexe,
Антуан,
бедняга,
ведомый
влечением
к
сексу,
Et
l'autre,
pauvre
diable,
menteur
usé
de
faiblesses!
А
другой,
бедняга,
лжец,
измученный
слабостями!
Mais
Antoine
s'accroche,
au
fin
fond
de
son
patelin,
Но
Антуан
цепляется
за
свой
захолустный
городок,
Où
il
n'y
a
rien
à
faire,
et
la
Ville
c'est
bien
trop
loin,
Где
делать
нечего,
а
до
города
слишком
далеко.
N'a
pas
de
voiture,
il
a
juste
ses
chaussures,
et
il
marche,
У
него
нет
машины,
только
обувь,
и
он
идет
пешком,
Notre
bel
Antoine,
au
galant
rendez-vous
nocturne,
Наш
прекрасный
Антуан,
на
галантное
ночное
свидание.
Il
dit
"je
t'aime"
au
député
en
pleine
ivresse,
Он
говорит
"я
люблю
тебя"
депутату
в
пьяном
угаре,
Qui
dit
"je
sais
mais
je
n'ai
pas
de
temps
à
perdre!",
А
тот
отвечает:
"Я
знаю,
но
мне
некогда
терять
время!"
Antoine
pleure,
Антуан
плачет,
le
députe
a
mal
au
cœur:"
j'ai
une
réputation,
bébé,
tu
sais!
Депутату
не
по
себе:
"У
меня
репутация,
детка,
понимаешь!
J'aimerais,
Chéri
(e)
me
noyer
dans
tes
bras,
Если
бы,
милая,
утонуть
в
твоих
объятиях,
J'aimerais,
Chéri
(e),
j'aimerais
mais
je
ne
peux
pas,
Если
бы,
милая,
если
бы,
но
я
не
могу,
J'aimerais,
Chéri
(e)
me
noyer
dans
tes
bras,
Если
бы,
милая,
утонуть
в
твоих
объятиях,
Mais
hélas,
Chéri(e),
hélas
j'ai
un
mandat!!"
Но
увы,
милая,
увы,
у
меня
мандат!!"
Savez-vous
ce
que
c'est
quand
vous
existez
si
peu,
Знаете
ли
вы,
каково
это,
когда
ты
так
мало
значишь
Dans
le
cœur
d'un
être
qui
voit
en
vous
un
objet,
В
сердце
того,
кто
видит
в
тебе
лишь
объект?
L'amour
est
raison,
mais
le
sexe
est
une
pulsion,
Любовь
— это
разум,
но
секс
— это
импульс,
La
passion
un
désastre,
quand
elle
n'est
point
partagée,
Страсть
— катастрофа,
когда
она
не
взаимна.
Antoine,
pauvre
gars,
se
fait
baiser,
se
fait
avoir,
Антуан,
бедняга,
его
имеют,
его
обманывают,
Antoine,
la
pédale
sert
de
vélo
à
un
connard,
Антуан,
педаль,
служащая
велосипедом
для
какого-то
мудака.
Antoine,
si
las,
voit
son
amant
à
la
télé,
Антуан,
такой
усталый,
видит
своего
любовника
по
телевизору,
Sa
femme,
une
garce
et
ses
enfants,
mioches
condamnés!
Его
жену,
стерву,
и
его
детей,
обреченных
детишек!
Et
Antoine
décroche,
en
lui
monte
une
révolte,
И
Антуан
срывается,
в
нем
поднимается
бунт,
Ça
fait
un
an
que
ça
dure,
et
le
jeune
homme
n'en
peut
plus,
Это
длится
уже
год,
и
юноша
больше
не
может
терпеть.
Revenant
de
loin,
d'une
souffrance
inexprimable,
Возвращаясь
издалека,
из
невыразимых
страданий,
Il
lui
faut
tourner
la
page,
tant
que
l'autre
vit,
c'est
infaisable!
Ему
нужно
перевернуть
страницу,
но
пока
другой
жив,
это
невозможно!
Alors
un
soir,
au
rendez-vous
devenu
banal,
И
вот
однажды
вечером,
на
ставшем
банальным
свидании,
Le
député,
ruiné,
quitté
par
sa
femme,
Депутат,
разоренный,
брошенный
женой,
Se
sent
si
seul,
il
a
besoin
d'un
bouche-trou,
Чувствует
себя
таким
одиноким,
ему
нужна
"затычка".
Antoine,
furieux,
l'étrangle
et
dit:
Антуан,
в
ярости,
душит
его
и
говорит:
"T'aimerais,
Chéri,
te
noyer
dans
mes
bras,
"Если
бы,
милый,
утонуть
в
моих
объятиях,
T'aimerais,
Chéri,
t'aimerais
tu
ne
pourras
pas,
Если
бы,
милый,
если
бы,
но
ты
не
сможешь,
T'aimerais,
Chéri,
te
noyer
dans
mes
bras,
Если
бы,
милый,
утонуть
в
моих
объятиях,
Mais
hélas,
Chéri,
hélas
il
est
trop
tard
Но
увы,
милый,
увы,
слишком
поздно.
T'aimerais,
chéri,
de
foutre
de
ma
gueule
éperdument,
Если
бы,
милый,
издеваться
надо
мной
без
конца,
Pauvre
cloche
tu
entends!
Бедный
дурак,
слышишь!
T'aimerais,
chéri,
te
noyer
dans
mes
bras,
Если
бы,
милый,
утонуть
в
моих
объятиях,
j'ai
plus
de
bras
pour
ton
amour,
je
suis
manchot
sentimenal!
У
меня
больше
нет
рук
для
твоей
любви,
я
– чувственный
калека!
Et
hélas
je
te
tue!
"
И
увы,
я
тебя
убиваю!"
Le
corps
découpé,
enterré
dans
le
jardin,
Тело
расчленено,
закопано
в
саду,
Notre
bel
Antoine
a
mal
aux
reins,
la
peur
ça
fait
pisser,
У
нашего
прекрасного
Антуана
болит
спина,
страх
заставляет
его
писать,
Coule
la
sueur,
il
lui
faut
partir
ailleurs,
Течет
пот,
ему
нужно
уехать
отсюда,
Dire
au
revoir
papa,
maman,
Сказать
"до
свидания"
папе,
маме,
Je
vais
pour
l'étranger
Я
уезжаю
за
границу,
J'vais
franchir
la
frontière,
découvrir
de
nouveaux
mondes,
Пересеку
границу,
открою
новые
миры,
Passer
des
nuits
à
l'hôtel,
découvrir
la
Roche
sur
Yon,
Проведу
ночи
в
отеле,
открою
для
себя
Ла-Рош-сюр-Йон,
Papa,
maman,
je
dois
chercher
un
emploi,
Папа,
мама,
мне
нужно
искать
работу,
Va,
notre
fils,
va,
donne
nous
de
tes
nouvelles
Иди,
наш
сын,
иди,
дай
нам
знать
о
себе.
Une
année
plus
tard,
médiocre
employé
d'usine,
Год
спустя,
посредственный
рабочий
на
заводе,
Antoine
oublie
d'oublier
les
blessures
du
passé,
Антуан
забывает
забыть
раны
прошлого,
Quand
soudain
arrive
une
agréable
jeune
fille,
Когда
внезапно
появляется
приятная
девушка,
Qui
lui
fait
alors
la
cour,
c'est
"the"
miracle
de
l'amour!
Которая
начинает
за
ним
ухаживать,
это
"то
самое"
чудо
любви!
Elle
dit
gna
gna,
Antoine
n'est
pas
convaincu,
Она
говорит
"ня-ня",
Антуан
не
убежден,
Qui
dit
"bla
bla,
le
coup
de
foudre
ça
j'ai
vécu."
И
говорит:
"бла-бла,
любовь
с
первого
взгляда
я
уже
пережил."
Elle
dit:"garde
l'espoir,
je
te
redonnerais
la
Vie!"
Она
говорит:
"Не
теряй
надежды,
я
верну
тебе
жизнь!"
Elle
crie:"
ensemble,
tu
verras
c'est
magnifique."
Она
кричит:
"Вместе,
ты
увидишь,
это
прекрасно."
Elle
s'agenouille,
lui
tend
une
bague
dans
une
boîte,
Она
становится
на
колени,
протягивает
ему
кольцо
в
коробке,
Et
lui
déclare:
"Gloire
au
Pape,
revis
ta
Foi!!!
И
заявляет:
"Слава
Папе,
возроди
свою
Веру!!!
Marions
nous,
Chéri,
Ouvre
moi
les
bras,
Поженимся,
милый,
открой
мне
свои
объятия,
Marions
nous,
Chéri,
du
mariage
tu
renaîtras!
Поженимся,
милый,
брак
тебя
возродит!
Marions
nous,
chéri,
évacue
tes
larmes,
Поженимся,
милый,
вытри
свои
слезы,
Pour
toujours
chéri,
l'amour
restera
roi!
Навсегда,
милый,
любовь
останется
королем!"
Ce
fut
trop
pour
Antoine,
Это
было
слишком
для
Антуана,
qui
comprit
que
l'amour
est
plus
froid
que
la
Mort...
Который
понял,
что
любовь
холоднее
смерти...
Notre
Antoine
chéri
a
mis
fin
à
ses
jours
Наш
дорогой
Антуан
покончил
с
собой,
Notre
Antoine
chéri
est
au
ciel
pour
toujours
Наш
дорогой
Антуан
на
небесах
навсегда,
Notre
Antoine
chéi
a
mis
fin
à
ses
jours
Наш
дорогой
Антуан
покончил
с
собой,
Notre
Antoine
chéri
ne
connaîtra
plus
l'Amour
...
Наш
дорогой
Антуан
больше
не
узнает
Любви
...
Ô
...Pauvre
Antoine!!!!!!
О
...
Бедный
Антуан!!!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jann Halexander
Attention! Feel free to leave feedback.