Jann Halexander - J'aimerais, j'aimerais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jann Halexander - J'aimerais, j'aimerais




J'aimerais, j'aimerais
Если бы, если бы
Mon Histoire se passe au fin fond d'une Vendée
Моя история произошла в глуши Вандеи,
le Français moyen moderne n'a jamais mis les pieds,
Куда среднестатистический современный француз никогда не ступал.
Antoine, 20 ans, fils de maraîcher,
Антуан, 20 лет, сын огородника,
A connu une drôle d'histoire, sur une aire abandonnée,
Пережил странную историю на заброшенной площадке отдыха
Avec un député, grand catholique réputé,
С депутатом, известным католиком,
Partisan des apparences, un homme, une femme et 5 enfants,
Сторонником внешнего благополучия, семьянином: жена и пятеро детей.
Antoine, pauvre gars, guidé par l'attrait du sexe,
Антуан, бедняга, ведомый влечением к сексу,
Et l'autre, pauvre diable, menteur usé de faiblesses!
А другой, бедняга, лжец, измученный слабостями!
Mais Antoine s'accroche, au fin fond de son patelin,
Но Антуан цепляется за свой захолустный городок,
il n'y a rien à faire, et la Ville c'est bien trop loin,
Где делать нечего, а до города слишком далеко.
N'a pas de voiture, il a juste ses chaussures, et il marche,
У него нет машины, только обувь, и он идет пешком,
Notre bel Antoine, au galant rendez-vous nocturne,
Наш прекрасный Антуан, на галантное ночное свидание.
Il dit "je t'aime" au député en pleine ivresse,
Он говорит люблю тебя" депутату в пьяном угаре,
Qui dit "je sais mais je n'ai pas de temps à perdre!",
А тот отвечает: знаю, но мне некогда терять время!"
Antoine pleure,
Антуан плачет,
le députe a mal au cœur:" j'ai une réputation, bébé, tu sais!
Депутату не по себе: меня репутация, детка, понимаешь!
J'aimerais, Chéri (e) me noyer dans tes bras,
Если бы, милая, утонуть в твоих объятиях,
J'aimerais, Chéri (e), j'aimerais mais je ne peux pas,
Если бы, милая, если бы, но я не могу,
J'aimerais, Chéri (e) me noyer dans tes bras,
Если бы, милая, утонуть в твоих объятиях,
Mais hélas, Chéri(e), hélas j'ai un mandat!!"
Но увы, милая, увы, у меня мандат!!"
Savez-vous ce que c'est quand vous existez si peu,
Знаете ли вы, каково это, когда ты так мало значишь
Dans le cœur d'un être qui voit en vous un objet,
В сердце того, кто видит в тебе лишь объект?
L'amour est raison, mais le sexe est une pulsion,
Любовь это разум, но секс это импульс,
La passion un désastre, quand elle n'est point partagée,
Страсть катастрофа, когда она не взаимна.
Antoine, pauvre gars, se fait baiser, se fait avoir,
Антуан, бедняга, его имеют, его обманывают,
Antoine, la pédale sert de vélo à un connard,
Антуан, педаль, служащая велосипедом для какого-то мудака.
Antoine, si las, voit son amant à la télé,
Антуан, такой усталый, видит своего любовника по телевизору,
Sa femme, une garce et ses enfants, mioches condamnés!
Его жену, стерву, и его детей, обреченных детишек!
Et Antoine décroche, en lui monte une révolte,
И Антуан срывается, в нем поднимается бунт,
Ça fait un an que ça dure, et le jeune homme n'en peut plus,
Это длится уже год, и юноша больше не может терпеть.
Revenant de loin, d'une souffrance inexprimable,
Возвращаясь издалека, из невыразимых страданий,
Il lui faut tourner la page, tant que l'autre vit, c'est infaisable!
Ему нужно перевернуть страницу, но пока другой жив, это невозможно!
Alors un soir, au rendez-vous devenu banal,
И вот однажды вечером, на ставшем банальным свидании,
Le député, ruiné, quitté par sa femme,
Депутат, разоренный, брошенный женой,
Se sent si seul, il a besoin d'un bouche-trou,
Чувствует себя таким одиноким, ему нужна "затычка".
Antoine, furieux, l'étrangle et dit:
Антуан, в ярости, душит его и говорит:
"T'aimerais, Chéri, te noyer dans mes bras,
"Если бы, милый, утонуть в моих объятиях,
T'aimerais, Chéri, t'aimerais tu ne pourras pas,
Если бы, милый, если бы, но ты не сможешь,
T'aimerais, Chéri, te noyer dans mes bras,
Если бы, милый, утонуть в моих объятиях,
Mais hélas, Chéri, hélas il est trop tard
Но увы, милый, увы, слишком поздно.
T'aimerais, chéri, de foutre de ma gueule éperdument,
Если бы, милый, издеваться надо мной без конца,
Pauvre cloche tu entends!
Бедный дурак, слышишь!
T'aimerais, chéri, te noyer dans mes bras,
Если бы, милый, утонуть в моих объятиях,
j'ai plus de bras pour ton amour, je suis manchot sentimenal!
У меня больше нет рук для твоей любви, я чувственный калека!
Bis
Бис
Et hélas je te tue! "
И увы, я тебя убиваю!"
Le corps découpé, enterré dans le jardin,
Тело расчленено, закопано в саду,
Notre bel Antoine a mal aux reins, la peur ça fait pisser,
У нашего прекрасного Антуана болит спина, страх заставляет его писать,
Coule la sueur, il lui faut partir ailleurs,
Течет пот, ему нужно уехать отсюда,
Dire au revoir papa, maman,
Сказать "до свидания" папе, маме,
Je vais pour l'étranger
Я уезжаю за границу,
J'vais franchir la frontière, découvrir de nouveaux mondes,
Пересеку границу, открою новые миры,
Passer des nuits à l'hôtel, découvrir la Roche sur Yon,
Проведу ночи в отеле, открою для себя Ла-Рош-сюр-Йон,
Papa, maman, je dois chercher un emploi,
Папа, мама, мне нужно искать работу,
Va, notre fils, va, donne nous de tes nouvelles
Иди, наш сын, иди, дай нам знать о себе.
Une année plus tard, médiocre employé d'usine,
Год спустя, посредственный рабочий на заводе,
Antoine oublie d'oublier les blessures du passé,
Антуан забывает забыть раны прошлого,
Quand soudain arrive une agréable jeune fille,
Когда внезапно появляется приятная девушка,
Qui lui fait alors la cour, c'est "the" miracle de l'amour!
Которая начинает за ним ухаживать, это "то самое" чудо любви!
Elle dit gna gna, Antoine n'est pas convaincu,
Она говорит "ня-ня", Антуан не убежден,
Qui dit "bla bla, le coup de foudre ça j'ai vécu."
И говорит: "бла-бла, любовь с первого взгляда я уже пережил."
Elle dit:"garde l'espoir, je te redonnerais la Vie!"
Она говорит: "Не теряй надежды, я верну тебе жизнь!"
Elle crie:" ensemble, tu verras c'est magnifique."
Она кричит: "Вместе, ты увидишь, это прекрасно."
Elle s'agenouille, lui tend une bague dans une boîte,
Она становится на колени, протягивает ему кольцо в коробке,
Et lui déclare: "Gloire au Pape, revis ta Foi!!!
И заявляет: "Слава Папе, возроди свою Веру!!!
Marions nous, Chéri, Ouvre moi les bras,
Поженимся, милый, открой мне свои объятия,
Marions nous, Chéri, du mariage tu renaîtras!
Поженимся, милый, брак тебя возродит!
Marions nous, chéri, évacue tes larmes,
Поженимся, милый, вытри свои слезы,
Pour toujours chéri, l'amour restera roi!
Навсегда, милый, любовь останется королем!"
Ce fut trop pour Antoine,
Это было слишком для Антуана,
qui comprit que l'amour est plus froid que la Mort...
Который понял, что любовь холоднее смерти...
Notre Antoine chéri a mis fin à ses jours
Наш дорогой Антуан покончил с собой,
Notre Antoine chéri est au ciel pour toujours
Наш дорогой Антуан на небесах навсегда,
Notre Antoine chéi a mis fin à ses jours
Наш дорогой Антуан покончил с собой,
Notre Antoine chéri ne connaîtra plus l'Amour ...
Наш дорогой Антуан больше не узнает Любви ...
Ô ...Pauvre Antoine!!!!!!
О ... Бедный Антуан!!!!!!





Writer(s): Jann Halexander


Attention! Feel free to leave feedback.