Lyrics and translation Jann Halexander - Le mûlatre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texte
et
musique:
Jann
Halexander
Текст
и
музыка:
Jann
Halexander
Vaguement
noir,
vaguement
blanc,
Отчасти
черный,
отчасти
белый,
Après
tout
quelle
importance
Какая,
в
конце
концов,
разница,
Il
était
l'un
ou
l'autre
tout
le
temps
Он
был
и
тем,
и
другим
постоянно,
Vêtu
de
sa
libre
conscience
Облаченный
в
свою
свободную
совесть.
Pourvu
d'une
bien
étrange
face,
Наделенный
весьма
странным
лицом,
Mais
que
voulez-vous
qu'on
y
fasse,
Но
что
поделаешь,
моя
дорогая,
Il
était
plutôt
misanthrope,
Он
был
довольно
мизантропичен,
Et
vivait
comme
un
lycanthrope,
И
жил,
как
ликантроп.
Le
Mulâtre
est
mort
en
marginal,
Мулат
умер
маргиналом,
Dans
son
village
natal,
В
своей
родной
деревне,
Le
mulâtre
est
mort
heureux
dans
l'âme,
Мулат
умер
счастливою
душой,
Toute
sa
vie
fut
une
flamme!
Вся
его
жизнь
была
пламенем!
Vaguement
pauvre,
vaguement
riche,
Отчасти
бедный,
отчасти
богатый,
C'était
un
précaire
bourgeois,
Он
был
ненадежным
буржуа,
Vous
savez
c'que
c'est
quand
on
triche,
Ты
знаешь,
как
это
бывает,
когда
обманываешь,
Et
que
personne
ne
le
voit
И
никто
этого
не
видит.
C'était
un
homme
si
accompli,
Это
был
настолько
совершенный
человек,
Qu'il
déroutait
les
mal
appris,
Что
он
смущал
невежд.
Il
savait
aimer
sa
vieillesse,
Он
умел
любить
свою
старость,
Ses
derniers
instants
d'allégresse
Свои
последние
мгновения
радости.
Le
Mulâtre
est
mort
en
marginal,
Мулат
умер
маргиналом,
Dans
son
village
natal,
В
своей
родной
деревне,
Le
mulâtre
est
mort
heureux
dans
l'âme,
Мулат
умер
счастливою
душой,
Toute
sa
vie
fut
une
flamme!
Вся
его
жизнь
была
пламенем!
Il
eut
une
enfance
morose,
У
него
было
мрачное
детство,
Des
souvenirs
d'enfant
gâté,
Воспоминания
избалованного
ребенка,
Un
peu
de
neige,
un
peu
de
rose,
Немного
снега,
немного
розы,
De
l'enfance
il
s'est
acquitté,
С
детством
он
расквитался.
L'adolescence
fut
difficile,
Отрочество
было
трудным,
On
le
prenait
pour
un
débile,
Его
принимали
за
слабоумного,
Aimant
les
hommes,
aimant
les
femmes,
Любящего
мужчин,
любящего
женщин,
Ayant
des
caprices
de
vieille
dame
Имеющего
капризы
старой
дамы.
Le
Mulâtre
est
mort
en
marginal,
Мулат
умер
маргиналом,
Dans
son
village
natal,
В
своей
родной
деревне,
Le
mulâtre
est
mort
heureux
dans
l'âme,
Мулат
умер
счастливою
душой,
Toute
sa
vie
fut
une
flamme!
Вся
его
жизнь
была
пламенем!
Pas
encore
mort,
encore
en
vie,
Еще
не
мертв,
еще
жив,
Mais
un
artiste
ça
anticipe,
Но
художник,
он
предвидит,
En
vous
je
suscite
l'envie,
В
тебе
я
вызываю
зависть,
Tout
en
gardant
certains
principes,
Сохраняя
при
этом
определенные
принципы.
Je
prends
les
angoisses
dans
mon
cœur,
Я
беру
тревоги
в
свое
сердце,
Et
je
valse
avec
le
malheur,
И
я
вальсирую
с
несчастьем,
Belle
est
ma
petite
vie
sur
terre,
Прекрасна
моя
маленькая
жизнь
на
земле,
Pas
besoin
de
faire
une
prière!
Не
нужно
молиться!
Le
Mulâtre
n'est
qu'un
marginal,
Мулат
всего
лишь
маргинал,
Mais
il
parle
de
lui,
il
parle
des
autres,
il
parle
de
vous,
il
parlent
de
nous,
Но
он
говорит
о
себе,
он
говорит
о
других,
он
говорит
о
тебе,
он
говорит
о
нас,
Le
Mulâtre
n'a
pas
choisi
son
village,
Мулат
не
выбирал
свою
деревню,
Où
il
mourra
la
prochaine
nuit
Где
он
умрет
следующей
ночью,
Où
il
mourra
la
prochaine
nuit
Где
он
умрет
следующей
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelien Makosso Akendengue, Aurelien Merle
Attention! Feel free to leave feedback.