Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Question Of The Heart
Frage des Herzens
I
fish
in
the
river
but
I
can't
find
Ich
fische
im
Fluss,
aber
ich
kann
nicht
finden
The
answer
of
answers
here
tonight
Die
Antwort
aller
Antworten
hier
heute
Nacht
It's
cool
in
the
sunlight,
I
touch
your
face
Es
ist
kühl
im
Sonnenlicht,
ich
berühre
dein
Gesicht
I
cannot
hide
Ich
kann
mich
nicht
verstecken
I
fear
this
redemption
I
realize
Ich
fürchte
diese
Erlösung,
ich
erkenne
I
shed
this
skin
I
fantasize
Ich
häute
diese
Haut,
ich
phantasiere
All
of
the
angels
spread
their
wings
Alle
Engel
breiten
ihre
Flügel
aus
All
of
the
strangers
take
these
precious
things
Alle
Fremden
nehmen
diese
kostbaren
Dinge
And
I
feel
the
question
of
the
heart
Und
ich
fühle
die
Frage
des
Herzens
I
feel
the
movements
long
before
they
start
Ich
fühle
die
Bewegungen,
lange
bevor
sie
beginnen
Neither
the
one
nor
the
other
side
Weder
die
eine
noch
die
andere
Seite
I
cannot
find
Ich
kann
nicht
finden
The
face
that
I
never
thought
could
exist
Das
Gesicht,
von
dem
ich
nie
dachte,
dass
es
existieren
könnte
Reveals
its
intentions,
moves
its
lips
Offenbart
seine
Absichten,
bewegt
seine
Lippen
Out
in
the
open
I
can
see
Draußen
im
Freien
kann
ich
sehen
Where
I
belong
Wo
ich
hingehöre
Where
I
belong
Wo
ich
hingehöre
The
more
I
listen
the
more
I
hear
Je
mehr
ich
zuhöre,
desto
mehr
höre
ich
The
easier
I
bare
this
place
I'm
near
Umso
leichter
ertrage
ich
diesen
Ort,
dem
ich
nahe
bin
I
give
way
and
hold
my
breath
Ich
gebe
nach
und
halte
meinen
Atem
an
Some
I'll
remember
some
I
will
forget
An
manches
werde
ich
mich
erinnern,
manches
werde
ich
vergessen
And
I
feel
the
question
of
the
heart
Und
ich
fühle
die
Frage
des
Herzens
I
feel
the
movements
long
before
they
start
Ich
fühle
die
Bewegungen,
lange
bevor
sie
beginnen
Neither
the
one
not
the
other
side
Weder
die
eine
noch
die
andere
Seite
I
understand
what
I
see
in
your
eyes
Ich
verstehe,
was
ich
in
deinen
Augen
sehe
I
feel
the
movements
Ich
fühle
die
Bewegungen
I
feel
the
movements
Ich
fühle
die
Bewegungen
I
feel
the
movements
Ich
fühle
die
Bewegungen
I
feel
the
movements
Ich
fühle
die
Bewegungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jann Klose
Album
Reverie
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.