Lyrics and translation Janna - Can We Go Back
I
see
you
hanging
onto
Him
Я
вижу,
ты
цепляешься
за
него.
You're
trying
you
pretend
Ты
пытаешься
притворяться
Its
all
over
your
face,
You
miss
me
Это
написано
на
твоем
лице,
Ты
скучаешь
по
мне.
You
see
me
hanging
onto
her
Ты
видишь,
как
я
цепляюсь
за
нее.
It
obvious
it
hurts
Это
очевидно
это
больно
When
Five
minutes
ago,
You
kiss
me
Когда
пять
минут
назад
ты
целовал
меня.
And
I'm
the
one
that's
closer
to
your
heart
(Your
heart)
И
я
тот,
кто
ближе
к
твоему
сердцу
(твоему
сердцу).
So
tell
me
why
we're
keeping
it
a
secret
Так
скажи
мне
почему
мы
держим
это
в
секрете
And
She
will
never
be
the
girl
you
are
(You
are)
И
она
никогда
не
будет
той
девушкой,
которая
Ты
есть
(ты
есть).
Do
you
remember
when
you
used
to
be
Theif'n
Ты
помнишь,
когда
ты
был
королем?
Can
we
go
back,
I
missed
when
it
was
you
and
me
Можем
ли
мы
вернуться
назад,
я
скучал
по
тому
времени,
когда
мы
были
вместе?
Can
we
go
back,
and
tell
me
what
we
gotta
loose
Можем
ли
мы
вернуться
и
сказать
мне,
что
мы
должны
потерять?
Can
we
go
back
In
time,
and
stay
there
forever
Можем
ли
мы
вернуться
в
прошлое
и
остаться
там
навсегда?
Lets
come
back
together
Давай
вернемся
вместе
Baby,
Can
we
go
back?
Детка,
мы
можем
вернуться?
(Ooh
Woah,
Ooh
Woah,
Ooh
Woah)
(О-О-О,
О-О-О,
О-О-О)
You've
been
living
in
my
head
because
my
heart
is
dead.
Ты
живешь
в
моей
голове,
потому
что
мое
сердце
мертво.
My
soul
seems
to
be
running
on
empty.
Моя
душа,
кажется,
опустошена.
And
we
can
bring
it
back
to
life.
И
мы
можем
вернуть
его
к
жизни.
With
one
look
in
your
eyes.
Одним
взглядом
в
твои
глаза.
It
tells
me
it
wasn't
the
ending.
Это
говорит
мне,
что
это
был
не
конец.
See
I'm
the
one
that's
closer
to
your
heart
(Your
heart)
Видишь
ли,
я
тот,
кто
ближе
к
твоему
сердцу
(твоему
сердцу).
So
tell
me
why
we're
keeping
it
a
secret.
Так
скажи
мне,
почему
мы
держим
это
в
секрете?
And
told
me
that
we'd
never
be
apart
(Never,
no)
И
сказал
мне,
что
мы
никогда
не
расстанемся
(никогда,
нет).
So
here's
your
chance
to
show
me
that
you
mean
it.
Так
что
это
твой
шанс
показать
мне,
что
ты
не
шутишь.
Can
we
go
back;
I
missed
when
it
was
me
and
you.
Можем
ли
мы
вернуться
назад;
я
скучал
по
тому
времени,
когда
мы
были
вместе.
Can
we
go
back;
and
tell
me
what
we
gotta
lose.
Можем
ли
мы
вернуться
и
сказать
мне,
что
мы
должны
потерять?
Can
we
go
back
in
time,
we
could
just
stay
there
forever.
Можем
ли
мы
вернуться
в
прошлое,
мы
могли
бы
остаться
там
навсегда.
Lets
come
back
together.
Давай
вернемся
вместе.
Baby,
can
we
go
back.
Детка,
мы
можем
вернуться?
(Back,
back,
back,
back,
back)
(Назад,
назад,
назад,
назад,
назад)
I
can't
live
without
you,
girl
I
tried.
Я
не
могу
жить
без
тебя,
девочка,
я
пытался.
It's
obvious
I
need
you
in
my
life.
Очевидно,
что
ты
нужна
мне
в
жизни.
I
can't
live
without
you,
girl
I
tried.
Я
не
могу
жить
без
тебя,
девочка,
я
пытался.
It's
obvious
I
need
you
in
my
life.
Очевидно,
что
ты
нужна
мне
в
жизни.
Can
we
go
back;
I
missed
when
it
was
me
and
you.
Мы
можем
вернуться
назад;
я
скучал
по
тому
времени,
когда
мы
были
вместе.
Can
we
go
back;
and
tell
me
what
we
gotta
lose.
Можем
ли
мы
вернуться
и
сказать
мне,
что
мы
должны
потерять?
Can
we
go
back
in
time,
we
could
just
stay
there
forever.
Можем
ли
мы
вернуться
в
прошлое,
мы
могли
бы
остаться
там
навсегда.
Lets
come
back
together.
Давай
вернемся
вместе.
Baby,
can
we
go
back.
Детка,
мы
можем
вернуться?
I
can't
live
without
you,
girl
I
tried
(Can
we
go
back)
Я
не
могу
жить
без
тебя,
девочка,
я
пытался
(мы
можем
вернуться?)
It's
obvious
I
need
you
in
my
life
(Can
we
go
back)
Очевидно,
что
ты
нужна
мне
в
моей
жизни
(можем
ли
мы
вернуться?)
I
can't
live
without
you,
girl
I
tried.
Я
не
могу
жить
без
тебя,
девочка,
я
пытался.
It's
obvious
I
need
you
in
my
life.
Очевидно,
что
ты
нужна
мне
в
жизни.
(Can
we
go
back)
(Мы
можем
вернуться?)
I
can't
live
without
you,
girl
I
tried.
Я
не
могу
жить
без
тебя,
девочка,
я
пытался.
It's
obvious
I
need
you
in
my
life.
Очевидно,
что
ты
нужна
мне
в
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Haarala
Album
Best Of
date of release
12-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.