Jannabi - Dreams, Books, Power and Walls - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jannabi - Dreams, Books, Power and Walls




Dreams, Books, Power and Walls
Dreams, Books, Power, and Walls
해가 뜨고 다시 지는 것에
Obsessed with the rising and setting sun,
연연하였던 나의 작은방
In my small room,
마음 노랠 불러봤자
Singing to an empty heart,
누군가에겐 소음일 테니
Just noise to someone's ears.
다문 새로 삐져나온
A sigh escaping my tightly closed lips,
보잘것없는 나의 한숨에
Worthless and insignificant,
들으라고 내쉰 숨이 더냐
Was it a breath meant for me to hear?
아버지 내게 물으시고
Father asks me,
저려 답할 없었네
My feet tremble, I have no answer.
우리는 우리는
We, we,
어째서
Why,
어른이 걸까
Did we become adults?
하루하루가
Every day,
무거운 짐이야
Is such a heavy burden.
더는 거야
I can't go on any longer,
꿈과 책과 힘과 사이를
Between dreams, books, power, and walls,
눈치 보기에 바쁜 나날들
Days spent reading the room.
소년이여 야망을 가져라
Boy, have ambition,
무책임한 격언 따위에
By such irresponsible proverbs,
바다를 호령하는 거야
Commanding the sea,
어처구니없던 나의 어린
My absurd childhood dream,
가질 없음을 알게 되던
The day I realized I couldn't have it,
두드러기처럼 돋은 심술이
A rash of resentment erupted,
끝내 이름 더럽히고 말았네
And finally tarnished its name.
우리는 우리는
We, we,
어째서
Why,
어른이 걸까
Did we become adults?
하루하루가
Every day,
무거운 짐이야
Is such a heavy burden.
더는 간대두
Even if I can't go on,
멈춰 남겨진
Left behind, standing still,
보면
When you see me,
어떤 맘이 들까
What will you feel?
하루하루가
Every day,
무서운 밤인
Is such a frightening night.
잘도 버티는
You're doing well to endure,
하루하루가
Every day,
무서운 밤인
Is such a frightening night.
자고 나면 괜찮아질 거야
It will be okay when you wake up,
하루는 어른이 테니
You'll become more of an adult tomorrow,
무덤덤한 눈빛을 기억해
Remember their indifferent gaze,
어릴 그들의 눈을
The eyes of those you saw as a child,
우린 조금씩 닮아야 거야
We must gradually resemble them.






Attention! Feel free to leave feedback.