Lyrics and translation Jannat - Bahebbak
الملحن:
محمد
رحيم
Композитор:
Мохаммед
Рахим
بحبك
يا
حبيبي
اكمني
بهواك
و
بحس
انك
مني
Своей
любовью,
Моя
любовь,
ударь
меня
по
лицу
и
почувствуй,
что
ты
моя.
سامعني
ده
انا
بروحي
بغني
ده
انا
بحكي
لكل
الدنيا
عليك
Услышь
меня
Да
я
в
твоей
душе
богатство
красок
чтобы
рассказать
всему
миру
о
тебе
بحب
الحب
اللي
جمعنا
بحب
الشوق
اللي
وجعنا
С
любовью
любви,
которая
свела
нас
вместе,
с
любовью
тоски,
которая
ранила
нас.
وعمري
بجد
ملوش
معنى
ولا
تحلى
الدنيا
في
يوم
غير
بيك
И
мой
возраст
тяжел
малуш
смысл
и
не
усладит
мир
в
день
иной
чем
Бек
بحب
هواك
و
عنيك
انما
لو
قد
الارض
و
قد
السما
Я
люблю
тебя
и
тебя,
но
если
ты
поведешь
за
собой
землю,
то
и
отравишь.
ح
اكون
اكتر
منهم
مغرمه
و
ح
اكون
اقرب
من
نفسك
ليك
Я
больше
люблю
их,
и
я
ближе
к
тебе.
بحب
اخرج
مني
و
اجيلك
و
اسيب
احساسي
يغنيلك
С
любовью
покинь
меня
и
свое
поколение,
и
я
почувствую,
как
ты
поешь.
كفايه
يكون
قلبي
باقيلك
و
كفايه
اشوف
الكون
بعنيك
Достаточно,
чтобы
мое
сердце
покоилось
в
тебе,
и
достаточно,
чтобы
показать
вселенную
твоими
глазами.
آآآآه
ع
اللي
انا
حاساه
А-а-а-а-а-а-а.
آآآآه
و
اللي
عيشاه
ААА
и
живые.
آآآآه
من
حنيني
و
آآآآه
ААА
ностальгии
и
ААА
آآآآه
كل
يوم
بيفوت
فيك
باعيش
و
اموت
Каждый
день
я
живу
и
умираю.
آآآآه
برده
احلى
حياه
Аххх
Брдо
жизнь
слаще
آآآآه
ع
اللي
انا
حاساه
و
اللي
عيشاه
من
حنيني
و
آآآآه
Аааа
П
и
hasary
и
сохранить
ее
от
ностальгии
и
аааа
بحب
كلاماك
في
شفايفك
و
بحب
القلب
يكون
شايفك
Люби
слова,
что
звучат
на
твоих
губах,
и
люби
сердце,
чтобы
увидеть
тебя.
جوايا
حنين
حاسك
عارفك
لو
حتى
بين
مجانين
الناس
Джоайя
жаждет
твоих
чувств,
я
знаю
тебя,
если
даже
среди
сумасшедших
людей.
بحبك
مش
متهيالي
انا
عايشه
في
حلم
تحققلي
Я
живу
мечтой,
ставшей
явью.
انا
حاسه
ان
انت
بتشتاق
لي
انا
دايبه
من
الشوق
و
الاحساس
Я
чувствую,
что
ты
скучаешь
по
мне.
بحب
النسمه
اللي
تعدي
على
رمشك
مره
و
على
خدي
Я
люблю
ветерок,
который
однажды
коснулся
твоих
ресниц
и
моей
щеки.
و
ناخد
في
الحب
و
ندي
و
نعيش
انا
و
انت
في
احلى
غرام
И
мы
влюбляемся,
и
Дьюи,
и
ты,
и
я
живем
в
сладчайшей
любви.
بحبك
انت
بحبك
بس
و
حبك
اجمل
شئ
يتحس
Со
своей
любовью,
ты
со
своей
любовью,
но
твоя
любовь-это
самое
прекрасное
чувство.
و
بسمع
منك
اجمل
همس
و
بشوف
في
عيونك
احلى
كلام
И
слышать
от
тебя
самый
прекрасный
шепот
и
с
губ
твоих
в
глазах
самые
сладкие
слова
آآآآه
ع
اللي
انا
حاساه
و
اللي
عيشاه
من
حنيني
و
آآآآه
Аааа
П
и
hasary
и
сохранить
ее
от
ностальгии
и
аааа
آآآآه
كل
يوم
بيفوت
فيك
باعيش
و
اموت
برده
احلى
حياه
Каждый
день
я
живу
и
умираю
самой
сладкой
жизнью.
آآآآه
ع
اللي
انا
حاساه
و
اللي
عيشاه
من
حنيني
و
آآآآه
Аааа
П
и
hasary
и
сохранить
ее
от
ностальгии
и
аааа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khaled Ameen, Mohamed Raheem
Attention! Feel free to leave feedback.