Jannat - El Tofah w El Farawla - translation of the lyrics into German

El Tofah w El Farawla - Jannattranslation in German




El Tofah w El Farawla
Der Apfel und die Erdbeere
عشقت التفاح على خدودك يا شفايف الفراولة
Ich liebe die Äpfel auf deinen Wangen, oh Erdbeerlippen
تعبت انتظارك وأقول لك: "من فضلك اعد محاولة"
Ich bin müde vom Warten und sage: "Bitte versuch es nochmal"
على كتافي شيلت حمولك، طيب كان من باب أولى
Deine Last trug ich auf meinen Schultern, es wäre besser gewesen
تصون العشرة يا حبيبي، ده حب مش دور طاولة
Du schützt die Zuneigung, mein Liebster, das ist Liebe, kein Spiel
عشقت التفاح على خدودك يا شفايف الفراولة
Ich liebe die Äpfel auf deinen Wangen, oh Erdbeerlippen
تعبت انتظارك وأقول لك: "من فضلك اعد محاولة"
Ich bin müde vom Warten und sage: "Bitte versuch es nochmal"
على كتافي شيلت حمولك، طيب كان من باب أولى
Deine Last trug ich auf meinen Schultern, es wäre besser gewesen
تصون العشرة يا حبيبي، ده حب مش دور طاولة
Du schützt die Zuneigung, mein Liebster, das ist Liebe, kein Spiel
كل البيبان المقفوله اديتك مفاتيحها
Alle verschlossenen Türen gab ich dir mit ihren Schlüsseln
عملت لك قلبي عمولة ومشاعري أنت اللي جارحها
Ich machte mein Herz zu deiner Pflicht, doch du verletzt meine Gefühle
ليه واخدنا السكة المسدودة؟ يا حبيبي عايزنا نروحها
Warum nimmst du die Sackgasse? Mein Liebster, willst wir sie erkunden?
أخد وعطا يا حبيبي، بلاش واخدني ليه مقاولة
Geben und nehmen, mein Liebster, warum lässt du mich leiden?
كل البيبان المقفوله اديتك مفاتيحها
Alle verschlossenen Türen gab ich dir mit ihren Schlüsseln
عملت لك قلبي عمولة ومشاعري أنت اللي جارحها
Ich machte mein Herz zu deiner Pflicht, doch du verletzt meine Gefühle
ليه واخدنا السكة المسدودة؟ يا حبيبي عايزنا نروحها
Warum nimmst du die Sackgasse? Mein Liebster, willst wir sie erkunden?
أخد وعطا يا حبيبي، بلاش واخدني ليه مقاولة
Geben und nehmen, mein Liebster, warum lässt du mich leiden?
في عز البرد أنا قيدت ضلوعي خشب ودفيتنا
In strenger Kälte fesselte ich Holz an meine Rippen, wärmte uns
كانت راسية تملي قلوعي ليه حودت دفيتنا
Fest verankert füllte meine Segel, warum zerstörtest du unsere Wärme?
الشوق جوه القلوب لو ضاع بيدخل الفتنة
Verlorene Sehnsucht in Herzen entfacht Zwietracht
قلت أنا راضية بحكمك، قلت الحكم بعد المداولة
Ich sagte: "Ich nehme dein Urteil an", du sagtest: "Urteilen wir später"
في عز البرد أنا قيدت ضلوعي خشب ودفيتنا
In strenger Kälte fesselte ich Holz an meine Rippen, wärmte uns
كانت راسية تملي قلوعي ليه حودت دفيتنا
Fest verankert füllte meine Segel, warum zerstörtest du unsere Wärme?
الشوق جوه القلوب لو ضاع بيدخل الفتنة
Verlorene Sehnsucht in Herzen entfacht Zwietracht
قلت أنا راضية بحكمك، قلت الحكم بعد المداولة
Ich sagte: "Ich nehme dein Urteil an", du sagtest: "Urteilen wir später"
كل البيبان المقفوله اديتك مفاتيحها
Alle verschlossenen Türen gab ich dir mit ihren Schlüsseln
عملت لك قلبي عمولة ومشاعري أنت اللي جارحها
Ich machte mein Herz zu deiner Pflicht, doch du verletzt meine Gefühle
ليه واخدنا السكة المسدودة؟ يا حبيبي عايزنا نروحها
Warum nimmst du die Sackgasse? Mein Liebster, willst wir sie erkunden?
أخد وعطا يا حبيبي، بلاش واخدني ليه مقاولة
Geben und nehmen, mein Liebster, warum lässt du mich leiden?
كل البيبان اديتك مفاتيحها
Alle Türen gab ich dir mit ihren Schlüsseln
عملت لك قلبي عمولة ومشاعري أنت اللي جارحها
Ich machte mein Herz zu deiner Pflicht, doch du verletzt meine Gefühle
ليه واخدنا السكة المسدودة؟ يا حبيبي عايزنا نروحها
Warum nimmst du die Sackgasse? Mein Liebster, willst wir sie erkunden?
أخد وعطا يا حبيبي، بلاش واخدني ليه مقاولة
Geben und nehmen, mein Liebster, warum lässt du mich leiden?





Writer(s): Mohamed Elsawy, Bassem Adel


Attention! Feel free to leave feedback.