Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elshamkh El Gowwani
Сокровенное Чувство
هاقولك
ايه
ولا
ايه
Что
мне
тебе
сказать,
о
чём?
عارف
غلاوتك
عندي
ايه
Знаешь,
как
ты
мне
дорог?
لو
قلبي
شركة
لازم
تمشي
يإدارتك
Если
бы
мое
сердце
было
компанией,
ты
бы
им
управлял.
لو
قلبي
شقة
لازم
تبقي
ف
عمارتك
Если
бы
мое
сердце
было
квартирой,
она
была
бы
в
твоем
доме.
ولو
سمكة
مش
طالعة
الا
ف
سنارتك
А
если
бы
рыбой
– ловилась
бы
только
на
твою
удочку.
ده
انا
دوبت
دوبت
بعد
ماقولت
ياحب
بطلتلك
Я
растаяла,
растаяла,
сказав
любви:
'Я
сдаюсь
тебе'.
رمشك
جابني
ووداني
Твои
ресницы
пленили
меня,
عداني
البر
التاني
Перенесли
на
другой
берег.
دايبة
ف
حبك
بموت
بموت
Таю
от
любви
к
тебе,
умираю,
умираю.
قلبي
وقف
عندك
حاسب
Мое
сердце
замерло
перед
тобой,
решив:
قاللي
ده
الحب
المناسب
"Вот
она,
подходящая
любовь".
ولساني
قدامك
سكوت
А
язык
мой
перед
тобой
безмолвен.
كفاية
كدة
ولا
اقولك
كمان
Этого
достаточно,
или
сказать
еще?
حبك
ناداني
سمعته
بقلبي
مش
بوداني
Твоя
любовь
позвала
меня,
я
услышала
ее
сердцем,
не
ушами.
ياللي
الكلمة
بتطلعلك
انت
م
الشمخ
الجواني
О
тот,
для
кого
слова
исходят
из
самой
глубины
души.
حبك
عياني
وبردو
مافيش
غيره
اللي
دواني
Твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
но
лишь
она
меня
и
излечила.
ياللي
مخليني
اطمن
وامشي
وراك
ع
العمياني
О
тот,
кто
дает
мне
уверенность
идти
за
тобой
вслепую.
عارف
غلاوتك
عندي
ايه
Знаешь,
как
ты
мне
дорог?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moustafa El Assal, Mostafa Hassan
Attention! Feel free to leave feedback.