Lyrics and translation Jannat - Mageetsh Leh
مجتش
ليه
...
مش
احنا
أولى
بكل
يوم
بعدنا
فيه
Магич
лес
...
не
каждый
день
после
нас.
ضيعنا
كل
الوقت
ده
Мы
потратили
все
время
впустую.
مجتش
ليه
...
يا
حب
صعب
اعيش
حياتى
الا
بيه
Магич
лес
...
жесткая
любовь,
я
живу
только
с
ним.
جرالنا
ايه
Наш
сосед,
да.
انا
وانت
مكناش
كدا
Ты
и
я,
макнаш.
مجتش
ليه
...
مش
احنا
أولى
بكل
يوم
بعدنا
فيه
Магич
лес
...
не
каждый
день
после
нас.
ضيعنا
كل
الوقت
ده
Мы
потратили
все
время
впустую.
مجتش
ليه
...
يا
حب
صعب
اعيش
حياتى
الا
بيه
Магич
лес
...
жесткая
любовь,
я
живу
только
с
ним.
جرالنا
ايه
Наш
сосед,
да.
انا
و
انت
مكناش
كدا
Ты
и
я,
макнаш.
حياتى
من
غيرك
انا
مش
حسة
بيها
Моя
жизнь
выше
тебя,
я
не
имею
в
ней
никакого
смысла.
مكنش
فيها
اى
حاجة
اخاف
عليها
Не
нужно
бояться.
و
من
هنا
و
رايح
يا
ريت
متغبش
عنى
И
так,
Ретт,
ты
будешь
скучать
по
мне.
اول
و
آخر
مرة
دى
هتسبنى
فيها
В
первый
и
последний
раз
он
победил
меня.
حياتى
من
غيرك
انا
مش
حسة
بيها
Моя
жизнь
выше
тебя,
я
не
имею
в
ней
никакого
смысла.
مكنش
فيها
اى
حاجة
اخاف
عليها
Не
нужно
бояться.
و
من
هنا
و
رايح
يا
ريت
متغبش
عنى
И
так,
Ретт,
ты
будешь
скучать
по
мне.
اول
و
آخر
مرة
دى
هتسبنى
فيها
В
первый
и
последний
раз
он
победил
меня.
ما
بين
ايديك
В
твоих
руках.
لو
انكتبلى
عمر
تانى
هعيشو
ليك
Если
ты
напишешь
возраст
озера
Тани
хишу
عوضنى
بيه
Загладь
свою
вину
передо
мной.
عن
كل
ليلة
بعدتها
За
каждую
ночь,
что
я
отсутствовал.
ما
بين
ايديك
В
твоих
руках.
انا
شايفة
احلامى
وشايفة
نفسى
فيك
Я
шеф-повар
своей
мечты
и
шеф-повар
самого
себя
в
тебе.
و
فاكرة
ليك
И
память
Лейка.
ايام
بعيش
على
حسها
Дни,
чтобы
жить
дальше.
حياتى
من
غيرك
انا
مش
حسة
بيها
Моя
жизнь
выше
тебя,
я
не
имею
в
ней
никакого
смысла.
مكنش
فيها
اى
حاجة
اخاف
عليها
Не
нужно
бояться.
و
من
هنا
و
رايح
يا
ريت
متغبش
عنى
И
так,
Ретт,
ты
будешь
скучать
по
мне.
اول
و
اخر
مرة
دى
هتسبنى
فيها
В
первый
и
последний
раз
он
победил
меня.
حياتى
من
غيرك
انا
مش
حسة
بيها
Моя
жизнь
выше
тебя,
я
не
имею
в
ней
никакого
смысла.
مكنش
فيها
اى
حاجة
اخاف
عليها
Не
нужно
бояться.
و
من
هنا
و
رايح
يا
ريت
متغبش
عنى
И
так,
Ретт,
ты
будешь
скучать
по
мне.
اول
و
اخر
مرة
دى
هتسبنى
فيها
В
первый
и
последний
раз
он
победил
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nadir abdullah, sherif taj
Attention! Feel free to leave feedback.