Lyrics and translation Jannat - صباح الخير
شِبّاكه
شمس
وطالّه
على
بيتنا
Окно
солнца
и
вид
на
наш
дом.
صاحب
أخويا
وابن
حتتنا
Брат
и
сын
наш.
واخدين
عليه،
ولقينا
فيه
طيبة
وشهامة
И
мы
встретили
его,
и
мы
встретили
его
с
добротой
и
великодушием.
ونفس
جامعتنا
И
тот
же
университет.
شِبّاكه
شمس
وطالّه
على
بيتنا
Окно
солнца
и
вид
на
наш
дом.
صاحب
أخويا
وابن
حتتنا
Брат
и
сын
наш.
واخدين
عليه،
ولقينا
فيه
طيبة
وشهامة
И
мы
встретили
его,
и
мы
встретили
его
с
добротой
и
великодушием.
ونفس
جامعتنا
И
тот
же
университет.
صباح
الخير
يا
جاري،
بقولها
وانا
في
ناري
Доброе
утро,
Гэри,
говорю
это,
пока
я
в
огне.
صباح
الخير
يا
جاري،
بقولها
وانا
في
ناري
Доброе
утро,
Гэри,
говорю
это,
пока
я
в
огне.
بداري،
بداري
وبالي
مشغول
Бадари.
Бадари
и
Бали
заняты.
مكسوفة
أحكي
لحد
عن
حالي
Одетый.
я
говорю
тебе,
как
я.
مع
اني
عمالة
أتسئل
مالي
Хоть
я
и
трудяга,
мне
интересно,
что
у
меня
за
деньги.
بس
اعمل
ايه
في
حكايتي
دي؟
Но
делаю
ли
я
свою
Д-историю?
معرفش
ايه
ممكن
هيجرالي!
Я
знаю,
что
возможно.
مكسوفة
أحكي
لحد
عن
حالي
Одетый.
я
говорю
тебе,
как
я.
مع
اني
عمالة
أتسئل
مالي
Хоть
я
и
трудяга,
мне
интересно,
что
у
меня
за
деньги.
بس
اعمل
ايه
في
حكايتي
دي؟
Но
делаю
ли
я
свою
Д-историю?
معرفش
ايه
ممكن
هيجرالي!
Я
знаю,
что
возможно.
عيوني
بالليل
سهارى،
حيارى
يا
شوق
حيارى
Мои
глаза
в
Сахаре,
смертоносный
шторм,
моя
тоска.
عيوني
بالليل
سهارى،
حيارى
يا
شوق
حيارى
Мои
глаза
в
Сахаре,
смертоносный
шторм,
моя
тоска.
خسارة،
خسارة
سكوتنا
يطول
Потеря,
потеря,
наше
молчание
продолжается.
شِبّاكه
شمس
وطالّه
على
بيتنا
Окно
солнца
и
вид
на
наш
дом.
صاحب
أخويا
وابن
حتتنا
Брат
и
сын
наш.
واخدين
عليه،
ولقينا
فيه
طيبة
وشهامة
И
мы
встретили
его,
и
мы
встретили
его
с
добротой
и
великодушием.
ونفس
جامعتنا
И
тот
же
университет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.