Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hän,
on
valo
aamu
auringon,
She,
is
the
light
of
the
morning
sun,
Ja
kehä
öisen
kuutamon
And
the
halo
of
the
moon
Ja
joka
hetki
kaikki
myös
se
mitä
on
And
every
moment
everything
that
is
Hän,
on
sinitaivas
rannaton
She,
is
the
boundless
blue
sky
Ja
meren
kultaa
aallokon.
And
the
golden
sand
of
the
sea.
Sen
sata
kertaa
kauniimmin,
A
hundred
times
more
beautiful,
Kuin
runon
laulaa
tahtoisin
Than
a
poem
could
ever
sing
Hän,
on
joka
tunne
lämpimin,
She,
is
every
feeling
of
warmth,
Ja
hymy
taivaan
enkelin,
And
the
smile
of
an
angel,
Kuin
ikihohde
timantin
tai
safiirin
Like
the
eternal
glow
of
a
diamond
or
a
sapphire
Hän,
on
uni
öisten
haaveitten,
She,
is
the
dream
of
a
night,
Se
mitä
kaipaa
ihminen.
That
which
man
yearns
for.
Kun
hänet
sain
niin
tiesin
sen
- sain
rakkauden
When
I
found
her,
I
knew
it
- I
found
love
Hän,
on
ovi
huomiseen
ja
elämään.
She,
is
the
door
to
tomorrow
and
to
life.
Tie
yli
tähtien
ja
sisimpään,
The
path
beyond
the
stars
and
into
my
heart,
Sen
syvän
tunteen
sydän
ymmärtää
This
deep
feeling
that
my
heart
understands
Hän,
on
hyvä,
kaunis,
täydellinen
She,
is
good,
beautiful,
perfect
Ja
syke
valtimon
ja
sydämen.
And
the
beat
of
my
heart.
Vain
hänet
yksin,
muita
en
mä
nää
I
can
see
only
her,
no
one
else
Hän,
on
valo
aamu
auringon,
She,
is
the
light
of
the
morning
sun,
Ja
kehä
öisen
kuutamon,
And
the
halo
of
the
moon,
Ja
joka
hetki
kaikki
myös
se
mitä
on
And
every
moment
everything
that
is
Hän,
on
sinitaivas
rannaton,
She,
is
the
boundless
blue
sky,
Ja
meren
kultaa
aallokon.
And
the
golden
sand
of
the
sea.
Sen
joka
hetki
ymmärrän,
I
understand
every
moment,
Ei
ole
muita
' on
vain
hän
There
is
no
one
else,
there
is
only
her
Hän,
on
vain
hän'
She,
is
only
her'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Herbert Kretzmer, Vexi Salmi
Attention! Feel free to leave feedback.