Janne Tulkki - Reissumies ja kissa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Janne Tulkki - Reissumies ja kissa




On iltamyöhä, taipaleella muuan reissumies
Сейчас поздняя ночь, и на дороге стоит мужчина.
Hän viheltelee kulkeissaan
Он насвистывает на ходу
Hän mistä tulee, minne menee
Откуда он приходит, куда уходит
Taivas yksin ties, on musta kissa seuranaan
Одному небу известно, что с ней черная кошка
Mut kylmä alkaa ahdistella miestä hilpeää
Но холод начинает донимать веселого мужчину
Hän kaipaa varmaan kotia ja lieden lämpimää
Вероятно, ей нужен дом и горячая плита.
On iltamyöhä, taipaleella muuan reissumies
Сейчас поздняя ночь, и на дороге стоит мужчина.
Hän viheltelee kulkeissaan
Он насвистывает на ходу
Tien laidassa hän näkee mökin pienen aution
На обочине дороги он видит маленькую заброшенную хижину
Ja ovi sen on raollaan
И дверь приоткрыта
Se turvapaikka tietää siellä kylmänsuoja on
Это безопасное место, чтобы знать, что это холодное убежище.
Ja reissumies on iloissaan
И дорожник счастлив
Hän kissaansakin kutsuu, mihin mirri häipyi hei,
Он зовет своего кота, куда делась киска, Эй,
Mut poissaolo kissan häntä kauan vaivaa ei
Но отсутствие кошки не будет беспокоить его долго
On oma nahka lähinnä ja lämpö tärkeää
Важно иметь свою собственную кожаную куртку, а также тепло
Kai hiirtä kissa pyydystää
Я надеюсь, что кошка поймает мышь
On liedessä, voi ihme, pari hiiltä hehkuvaa
На плите ♪♪ О, боже мой, горит пара угольков
Hän takan ääreen hakuilee
Он ищет камин
Ei uskalla nyt heikkoon hehkuun edes puhaltaa,
Он даже не осмеливается подуть на слабый огонек,
Se sinälläänkin riittänee
Этого должно быть достаточно само по себе.
Hän käsiänsä ojentelee lieden lämpimään
Он протягивает руки к теплой плите
Ja jokin kaunis muisto lämmittävi' sydäntään
И какое-то прекрасное воспоминание согревает его сердце
Niin tuli aamu, arjen koura utulinnan taa
Итак, наступило утро, за утулинной стояла рука повседневной жизни
On reissumiehen kylmä taas
Дорожнику снова холодно
On päällä kylmän tuvan kissa yötään viettänyt
Холодная домашняя кошка провела ночь на крыше
Ja kiilusilmät hehkun loi
И сияющие глаза заставляли меня сиять
Se minkä luuli hiillokseksi, kissa onkin het',
То, что он принял за угли, оказалось кошкой.',
Kun aamuvalon tupaan toi
Когда забрезжил утренний свет
Mut reissumies ei moista jouda ajattelemaan,
Но у путешествующего человека нет времени на подобные размышления,
Vaan vihellellen tielle työntyy kissa mukanaan
Но свист, и свист, и свист, и свист, и свист, и свист,
Hän mistä tulee, minne menee,
Откуда он приходит, куда уходит,
Taivas yksin ties, on taipaleella reissumies
Одному небу известно, что на дороге есть человек.





Writer(s): Reino Helismaa


Attention! Feel free to leave feedback.