Lyrics and translation Janne Tulkki - Risaiset tossut ja särkynyt sydän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Risaiset tossut ja särkynyt sydän
Стоптанные тапки и разбитое сердце
On
mulla
risaiset
tossut
ja
särkynyt
sydän,
У
меня
стоптанные
тапки
и
разбитое
сердце,
Niillä
mailman
äärin
kulkenut
mä
oon.
В
них
я
исколесил
весь
мир.
Kärsinyt
kroppa,
jonka
pinnan
alla,
Измученное
тело,
под
кожей
которого,
Polttava
kaipuu
vain
sun
kainaloon.
Жгучая
тоска
лишь
по
твоим
объятиям.
On
mulla
risaiset
tossut
ja
särkynyt
sydän,
У
меня
стоптанные
тапки
и
разбитое
сердце,
Minun
lauluni
alkoi
kun
sä
menit
pois.
Моя
песня
началась,
когда
ты
ушла.
Rähjäinen
reppu
olkapäätä
vasten,
Рваный
рюкзак
на
плече,
Kiertää
kun
aina
siinä
ollut
ois.
Как
будто
всегда
был
со
мной.
Kulkureiden
lailla
kuljen
täällä
etsien,
Словно
странник,
брожу
я
здесь
в
поисках,
Oon
ilman
rakkautta
toisen
sydämmen.
Без
любви
другого
сердца.
Kuljen
kulkureiden
lailla,
niin
kauan
kun
oon
vailla.
Брожу
как
странник,
пока
не
найду.
Sitä
yhtä
oikeaa,
jolta
rakkautta
saan.
Ту
единственную,
от
которой
получу
любовь.
On
mulla
risaiset
tossut
ja
särkynyt
sydän.
У
меня
стоптанные
тапки
и
разбитое
сердце.
Vielä
uskon
ne
kerran
ehjäksi
mä
saan,
Всё
ещё
верю,
что
однажды
смогу
их
исцелить,
Tähdet
ja
taivas
tietä
mulle
näyttää.
Звёзды
и
небо
укажут
мне
путь.
Toiveeni
ehkä
täyttää
kokonaan.
И
моя
надежда,
возможно,
полностью
оправдается.
Mutta
mistä
mä
löytää
voin
sut
tyttö
kulta.
Но
где
же
мне
найти
тебя,
девочка
моя
золотая.
Kauanko
vielä
etsiä
mä
saan,
mieleni
kaiho
kaipaisi
jo
tulta
Как
долго
мне
ещё
искать,
моя
душа
тоскует
по
огню,
Rintani
saisi
roihun
palamaan.
Чтобы
в
моей
груди
вспыхнуло
пламя.
Kulkureiden
lailla
kuljen
täällä
etsien,
Словно
странник,
брожу
я
здесь
в
поисках,
Oon
ilman
rakkautta
toisen
sydämmen.
Без
любви
другого
сердца.
Kuljen
kulkureiden
lailla,
niin
kauan
kun
oon
vailla.
Брожу
как
странник,
пока
не
найду.
Sitä
yhtä
oikeaa,
jolta
rakkautta
saan.
Ту
единственную,
от
которой
получу
любовь.
Kulkureiden
lailla
kuljen
täällä
etsien,
Словно
странник,
брожу
я
здесь
в
поисках,
Oon
ilman
rakkautta
toisen
sydämmen.
Без
любви
другого
сердца.
Kuljen
kulkureiden
lailla,
niin
kauan
kun
oon
vailla.
Брожу
как
странник,
пока
не
найду.
Sitä
yhtä
oikeaa,
jolta
rakkautta
saan.
Ту
единственную,
от
которой
получу
любовь.
On
mulla
risaiset
tossut
ja
särkynyt
sydän,
У
меня
стоптанные
тапки
и
разбитое
сердце,
Niillä
maailman
äärin
kulkenut
mä
oon.
В
них
я
исколесил
весь
мир.
Kärsinyt
kroppa,
jonka
pinnan
alla,
Измученное
тело,
под
кожей
которого,
Polttava
kaipuu
vain
sun
kainaloon.
Жгучая
тоска
лишь
по
твоим
объятиям.
Kärsinyt
kroppa,
jonka
pinnan
alla,
Измученное
тело,
под
кожей
которого,
Polttava
kaipuu
vain
sun
kainaloon.
Жгучая
тоска
лишь
по
твоим
объятиям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timo Sakari Jokinen, Antti Juhani Toivola
Attention! Feel free to leave feedback.