Lyrics and translation Jannine Weigel feat. YB & DIAMOND - หนี
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ทางเดินที่แสนมืดมน
ไม่มีผู้คน
Темный,
безлюдный
путь,
มีเพียงแสงจันทร์
นำทางให้ฉัน
Лишь
лунный
свет
ведет
меня.
ก้าวไปอย่างไร้ทางออก
Иду,
не
видя
выхода,
ลมหนาวคอยกอดฉันเอาไว้
Холодный
ветер
обнимает.
ราวกับเหมือนเวทมนต์สาป
Словно
злые
чары
ให้ฉันต้องเจอกับความเดียวดาย
Окутали
меня
одиночеством.
ยิ่งนานเท่าไร
หัวใจยิ่งเริ่มกลัว
Чем
дольше
я
здесь,
тем
больше
страх,
ยิ่งหนีสักเท่าไหร่
Бегу,
но
тень
เหมือนเงาวิ่งตามตัว
Преследует
меня
по
пятам.
มีใครบ้างไหมให้ฉันหลุดพ้น
Кто-нибудь,
помогите
мне
вырваться!
อยากจะหนีมันไปให้ไกล
Хочу
убежать
далеко,
มีบ้างไหมสักคนข้างกาย
Есть
ли
кто-нибудь
рядом,
ที่พา
ฉันไป
ให้ไกล
จากอันตราย
Кто
унесет
меня
прочь
от
опасности?
อยากจะหนีมันไปให้ไกล
Хочу
убежать
далеко,
กุมมือฉันและเดินออกไป
Возьми
мою
руку
и
уведи
меня
จากหนทาง
ที่ไร้แสงไฟ
แค่ใครสักคน
С
этой
темной
дороги.
Мне
нужен
кто-то.
ภูเขาสูงน่ากลัวเท่าไร
Как
бы
ни
были
страшны
высокие
горы,
แต่ใจต้องสู้ต่อ
Я
должна
бороться.
ขอแค่ใครสักคนได้ไหม
Мне
нужен
кто-то,
จับมือ
ดึงฉันเวลาที่ล้ม
Кто
поднимет
меня,
когда
я
упаду.
และเขาคนนั้นอยู่ไหน
Где
же
ты?
ช่วยส่งสัญญาณให้ฉัน
Подай
мне
знак,
ให้เราได้เจอกัน
Чтобы
мы
могли
встретиться.
อยากจะหนีมันไปให้ไกล
Хочу
убежать
далеко,
มีบ้างไหมสักคนข้างกาย
Есть
ли
кто-нибудь
рядом,
ที่พา
ฉันไป
ให้ไกล
จากอันตราย
Кто
унесет
меня
прочь
от
опасности?
อยากจะหนีมันไปให้ไกล
Хочу
убежать
далеко,
กุมมือฉันและเดินออกไป
Возьми
мою
руку
и
уведи
меня
จากหนทาง
ที่ไร้แสงไฟ
จะมีบ้างไหม
С
этой
темной
дороги.
Есть
ли
кто-нибудь?
Killer
Killer
Killer
Killer
Убийца,
Убийца,
Убийца,
Убийца
หน้าที่ของนักฆ่า
คือต้องล่า
Долг
убийцы
— убивать,
มือต้องฆ่าไม่ไว้หน้า
Безжалостно
убивать.
จับเรือนร่างไว้บนบ่า
Закинуть
тело
на
плечо
ส่งมันไปที่ที่ดีกว่า
И
отправить
его
в
лучший
мир.
อยากจะซ่า
อยากจะบ้า
ต้องดูด้วย
Хочешь
выпендриваться,
хочешь
беситься
— смотри,
สมน้ำหน้า
ทำเป็นกล้า
Поделом
тебе,
смеешь
дерзить.
ร้องให้ตาย
ไหนใครช่วยวะ
Плачь
хоть
до
смерти,
кто
тебе
поможет?
ข้ากระหายเลือด
ข้ามันสายเชือด
Я
жажду
крови,
я
— палач,
ก่อมาหลายเรื่อง
หน้าไหนไม่เลือก
Столько
дел
натворил,
никого
не
щадя.
ขอให้เห็นเลือด
พร้อมจะเตรียมเชือก
Лишь
бы
видеть
кровь,
веревку
готовлю,
เอาไว้รัด
เอาไว้มัด
แล้วก็ค่อยๆ
ซัด
Чтобы
связать,
чтобы
скрутить,
а
потом
ударить.
ข้าจะกัดกินก่อน
แล้วค่อยจับมันบิน
Сначала
я
укушу,
а
потом
отправлю
в
полет.
ถ้ายังไม่อยากตาย
ใครก็ฆ่าไม่ได้
Если
не
хочешь
умереть,
никто
не
сможет
тебя
убить.
ไม่มีทางยอม
จะต้องไปข้างหน้าให้ได้
Я
не
сдамся,
я
должен
идти
вперед.
I'mma
go
พังกำแพง
จะต้องข้ามให้ได้
Я
пробьюсь,
сломаю
стены,
я
должен
преодолеть
это.
อะไรที่กูต้องการจะต้องได้มันมาใครๆ
ก็ห้ามไม่ได้
Чего
бы
я
ни
хотел,
я
должен
это
получить,
никто
меня
не
остановит.
จับมือให้แน่นไว้
ไม่ว่าจะไกลเท่าไร
Держи
меня
крепче
за
руку,
как
бы
далеко
ни
было,
เราก้าวพร้อมผ่าน
Мы
пройдем
это
вместе.
มีเธอฉันไม่กลัว
หนทางมืดมัว
С
тобой
мне
не
страшно,
каким
бы
темным
и
น่ากลัวเท่าไร
ไม่ว่าอะไรไม่สนทั้งนั้น
Страшным
ни
был
путь,
мне
все
равно.
เราพร้อมจะเดินต่อไป
จะหลุดพ้นมันไปให้ได้
Мы
готовы
идти
дальше,
мы
должны
вырваться.
เราจะหนี
หนี
หนี
Мы
убежим,
убежим,
убежим.
(จะหนีไปไหน
ไม่ให้เธอไป)
(Куда
ты
побежишь?
Я
тебя
не
отпущу.)
เราจะหนีมันไปให้ไกล
Мы
убежим
далеко.
(จะหนีไปไหน
ไม่ให้เธอไป)
(Куда
ты
побежишь?
Я
тебя
не
отпущу.)
เธอและฉันจะยืนอยู่ข้างกัน
Мы
будем
вместе.
(ยังไม่ให้ออกไป)
(Я
тебя
не
отпущу.)
(จะหนีไปไหน
ไม่ให้เธอไป)
(Куда
ты
побежишь?
Я
тебя
не
отпущу.)
เราจะหนี
หนี
หนี
ไปให้ไกล
Мы
убежим,
убежим,
убежим
далеко.
ไม่กลัวแล้วทุกอันตราย
Мне
больше
не
страшна
никакая
опасность.
(จะหนีไปไหน
ไม่ให้เธอไป)
(Куда
ты
побежишь?
Я
тебя
не
отпущу.)
(จะหนีไปไหน)
(Куда
ты
побежишь?)
(เราต้องหนีไปให้ได้)
(Мы
должны
убежать.)
เราจะหนี
หนี
หนี
ไปให้ไกลจากอันตราย
Мы
убежим,
убежим,
убежим
далеко
от
опасности.
(เราต้องหนีให้ได้)
(Мы
должны
убежать.)
(เราต้องหนีให้ได้)
(Мы
должны
убежать.)
เราจะหนี
หนี
หนี
ไปให้ไกลจากอันตราย
Мы
убежим,
убежим,
убежим
далеко
от
опасности.
(เราต้องหนีให้ได้)
(Мы
должны
убежать.)
(เราต้องหนีให้ได้)
(Мы
должны
убежать.)
เราจะหนี
หนี
หนี
ไปให้ไกลจากอันตราย
Мы
убежим,
убежим,
убежим
далеко
от
опасности.
เราจะหนี
หนี
หนี
ไปให้ไกลจากอันตราย
Мы
убежим,
убежим,
убежим
далеко
от
опасности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Confuse Confuse
Album
หนี
date of release
04-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.