Lyrics and translation Jannine Weigel - ไม่บอกเธอ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยากขยับเข้าไปใกล้เธอ
Хочу
подойти
к
тебе
ближе,
อยากรู้จักตั้งแต่ได้เจอ
Хочу
узнать
тебя
с
первой
встречи.
ใจฉันสั่นเมื่อได้ยินเสียงเธอ
Мое
сердце
замирает,
когда
слышу
твой
голос,
ตั้งแต่วันแรกเจอ
С
того
самого
первого
дня,
ก็เผลอเอาไปคิดละเมอ
Когда
я
встретила
тебя,
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
พอรู้จักก็อยากจะทักทาย
Теперь,
когда
я
знаю
тебя,
я
хочу
поздороваться,
แต่พอไม่เจอแล้วใจมันวุ่นวาย
Но
когда
тебя
нет
рядом,
мое
сердце
беспокоится.
เธอหายไปก็ห่วงเธอแทบตาย
Когда
ты
исчезаешь,
я
ужасно
волнуюсь,
จะเป็นเช่นไร
Что
с
тобой.
ตรงนั้นมีใครดูแลอยู่หรือไม่
ไม่รู้
Есть
ли
там
кто-то,
кто
заботится
о
тебе,
я
не
знаю.
เกือบลืมหายใจเมื่อเธอเข้ามาใกล้ๆ
Я
почти
забываю
дышать,
когда
ты
рядом.
แค่เธอยิ้มมา
Только
твоя
улыбка
ก็สั่นไปทั้งหัวใจ
Заставляет
трепетать
мое
сердце.
อยากจะบอกเธอให้ได้รับ
Хочу
сказать
тебе,
รู้ความในใจ
Чтобы
ты
узнал
о
моих
чувствах,
แต่บอกตอนนี้ไม่รู้
Но
сказать
сейчас,
не
знаю,
จะเร็วไปหรือไม่
Не
слишком
ли
рано.
ก็ยังไม่รู้ว่าเธอคิดเช่นไร
Я
еще
не
знаю,
что
ты
чувствуешь.
ถ้าบอกคำนั้นแล้วเธอตอบมา
Если
я
скажу
эти
слова,
а
ты
ответишь,
ว่าไม่ใช่
Что
это
не
взаимно,
ถ้าเป็นแบบนี้เธอคงจะเดินหนีไป
Если
так
случится,
ты,
наверное,
уйдешь.
ดีพอแล้วที่ได้มีเธออยู่ใกล้ๆ
Мне
достаточно
того,
что
ты
рядом,
ได้ยินเสียงได้คอยดูแล
Что
я
слышу
твой
голос
и
могу
заботиться
о
тебе
จะซ่อนความลับเอาไว้ในหัวใจ
Я
спрячу
этот
секрет
в
своем
сердце,
มากเพียงไหนฉันจะ
Как
бы
сильно
я
ни
ไม่ยอมพูดไป
Хотела
сказать.
อยากจะบอกให้เธอได้รู้ใจ
Хочу,
чтобы
ты
узнал
о
моих
чувствах.
ที่จริงก็อยากบอกคำ
На
самом
деле,
я
хочу
сказать
эти
แต่กลัวเหลือเกินว่าจะต้องเสียใจ
Но
я
очень
боюсь,
что
мне
будет
больно,
หากเธอรับไม่ได้
Если
ты
не
примешь
их.
เธอคงไม่ยอมให้อภัย
Ты,
наверное,
не
простишь
อึดอัดเหลือเกิน
Мне
так
тяжело
ต้องเก็บเอาไว้ข้างใน
Хранить
это
в
себе.
อึดอัดหัวใจแต่ก็กลัว
Мое
сердце
разрывается,
но
я
боюсь,
ว่าถ้าพูดไป
Что
если
я
скажу,
กลัวว่าจะต้องเสียใจ
Мне
будет
больно.
แต่บอกตอนนี้ไม่รู้ว่าจะเร็ว
Но
сказать
сейчас,
не
знаю,
не
слишком
ли
ก็ยังไม่รู้ว่าเธอคิดเช่นไร
Я
еще
не
знаю,
что
ты
чувствуешь.
ถ้าบอกคำนั้นแล้วเธอตอบมา
Если
я
скажу
эти
слова,
а
ты
ответишь,
ว่าไม่ใช่
Что
это
не
взаимно,
ถ้าเป็นแบบนี้เธอคง
Если
так
случится,
ты,
наверное,
ดีพอแล้วที่ได้มีเธออยู่ใกล้ๆ
Мне
достаточно
того,
что
ты
рядом,
ได้ยินเสียงได้คอยดูแล
Что
я
слышу
твой
голос
и
могу
заботиться
о
тебе
จะซ่อนความลับเอาไว้ในหัวใจ
Я
спрячу
этот
секрет
в
своем
сердце,
มากเพียงไหนฉัน
Как
бы
сильно
я
ни
จะไม่ยอมพูดไป
Хотела
сказать.
มองกันให้ดีเธอก็คงจะเห็น
Если
ты
приглядишься,
ты,
наверное,
увидишь
ในความห่วงใยฉัน
В
моей
заботе,
มีอะไรซ่อนอยู่
Что-то
скрытое.
ที่ยังไม่รู้คือเธอนั้นคิดอย่างไร
Чего
я
не
знаю,
так
это
то,
что
ты
думаешь.
มองกันให้ดีเธอก็คงจะเห็น
Если
ты
приглядишься,
ты,
наверное,
увидишь
ความจริงที่เป็นว่าฉันคิดอะไร
Правду
о
том,
что
я
чувствую.
หนึ่งคำนั้นที่ยังไม่ได้พูดไป
Эти
слова,
которые
я
еще
не
произнесла,
จะเก็บเอาไว้ในวันที่จะเผยใจ
Я
сохраню
до
того
дня,
когда
открою
свое
сердце.
รอวันนั้น
วันที่ฉันแน่ใจ
Жду
того
дня,
когда
я
буду
уверена,
ว่าวันนี้เธอคิดว่าฉันนั้นใช่
Что
ты
чувствуешь
то
же
самое,
และเธอพร้อมจะฟังความข้างใน
И
ты
готов
услышать
мои
чувства.
จะบอกว่ารักให้เธอได้ยินใกล้ๆ
Я
скажу,
что
люблю
тебя,
чтобы
ты
услышал,
บอกว่ารักเธอได้ยินหรือไม่
Ты
слышишь,
что
я
люблю
тебя?
ถ้ายังไม่ชัดฟังอีกครั้งก็ได้
Если
не
расслышал,
могу
повторить,
ได้ยินไหมว่ารักเธอทั้งหัวใจ
Слышишь
ли
ты,
что
я
люблю
тебя
всем
сердцем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Sirinavin
Attention! Feel free to leave feedback.