Janno Gibbs - Sana Dalawa Ang Puso Ko - translation of the lyrics into German

Sana Dalawa Ang Puso Ko - Janno Gibbstranslation in German




Sana Dalawa Ang Puso Ko
Ich wünschte, ich hätte zwei Herzen
Parang kailan lang, buhay ko'y walang gulo
Es scheint wie gestern, mein Leben war ohne Chaos
May minamahal at minamahal ako
Ich liebte jemanden und wurde [auch] geliebt
Nang makilala ka, buhay ko'y biglang nagbago
Als ich dich traf, änderte sich mein Leben plötzlich
Ako'y nagtataka, puso ko'y litong-lito
Ich wundere mich, mein Herz ist völlig verwirrt
Bakit nga kaya iisa ang puso natin?
Warum nur haben wir ein einziges Herz?
'Di naman natin maaring hatiin
Wir können es ja nicht teilen
Sana dalawa ang puso ko
Ich wünschte, ich hätte zwei Herzen
Hindi na sana nalilito kung sino sa inyo
Dann wäre ich nicht verwirrt, welche von euch
Sana dalawa ang puso ko
Ich wünschte, ich hätte zwei Herzen
Hindi na sana kailangan pang pumili sa inyo
Dann müsste ich nicht zwischen euch wählen
Para bang tukso na 'di ko kayang matalo
Wie eine Versuchung, der ich nicht widerstehen kann
Isip ko'y lito, walang mapili sa inyo
Mein Verstand ist verwirrt, kann mich für keine von euch entscheiden
Sabi nga nila, 'di maaring magpantay
Man sagt ja, es kann nicht gleich sein
Pag-ibig sa dal'wa, kaya tanong ko lagi ay
Liebe für zwei, deshalb frage ich mich immer
Bakit nga kaya iisa ang puso natin?
Warum nur haben wir ein einziges Herz?
'Di naman natin maaring hatiin
Wir können es ja nicht teilen
Sana dalawa ang puso ko
Ich wünschte, ich hätte zwei Herzen
Hindi na sana nalilito kung sino sa inyo
Dann wäre ich nicht verwirrt, welche von euch
Sana dalawa ang puso ko
Ich wünschte, ich hätte zwei Herzen
Hindi na sana kailangan pang pumili sa inyo
Dann müsste ich nicht zwischen euch wählen
Ngunit kung isa sa inyo'y mawawala
Aber wenn eine von euch gehen würde
'Di makakaya ('di makakaya) ang hirap na madarama
Könnte ich den Schmerz nicht ertragen (nicht ertragen), den ich fühlen würde
Kahit alam kong darating din ang araw
Auch wenn ich weiß, dass der Tag kommen wird
Na pipili ako kung s'ya na nga o kung ikaw
An dem ich wählen muss, ob sie es ist oder du
Sana dalawa ang puso ko (dalawa ang puso ko)
Ich wünschte, ich hätte zwei Herzen (zwei Herzen)
Hindi na sana nalilito kung sino sa inyo (hindi na kailangang pumili pa sa inyo)
Dann wäre ich nicht verwirrt, welche von euch (müsste nicht mehr zwischen euch wählen)
Sana dalawa ang puso ko (oh)
Ich wünschte, ich hätte zwei Herzen (oh)
Hindi na sana kailangan pang pumili sa inyo (sana, whoa)
Dann müsste ich nicht zwischen euch wählen (ich wünschte, whoa)
Sana dalawa ang puso ko (sana)
Ich wünschte, ich hätte zwei Herzen (ich wünschte)
Hindi na sana nalilito kung sino sa inyo (hindi na kailangang pumili pa sa inyo)
Dann wäre ich nicht verwirrt, welche von euch (müsste nicht mehr zwischen euch wählen)
Sana dalawa ang puso ko (ooh)
Ich wünschte, ich hätte zwei Herzen (ooh)
Hindi na sana kailangan pang pumili sa inyo
Dann müsste ich nicht zwischen euch wählen
Sana
Ich wünschte
Oh, sana
Oh, ich wünschte
Oh-oh-oh-oh, sana dalawa ang puso ko, ooh
Oh-oh-oh-oh, ich wünschte, ich hätte zwei Herzen, ooh
Hmm
Hmm





Writer(s): Bodgie Dasig


Attention! Feel free to leave feedback.