Lyrics and translation Janusz Radek - Czekam wytrwale
Czekam wytrwale
Жду неустанно
Czekam,
czekam
wytrwale
Жду,
жду
неустанно,
Tak
bardzo
dotykają,
Так
сильно
меня
трогают,
Dotykają
mnie
dni,
Трогают
меня
дни,
Moja
tęsknota
jest
tęsknotą
planet
Моя
тоска
— это
тоска
планет
Zmarzłych,
tęskniących,
a
Ty
jesteś
słońcem,
Замерзших,
тоскующих,
а
ты
— солнце,
Które
pozwala
mi
żyć.
Которое
позволяет
мне
жить.
Jest
znowu
wieczór,
Снова
вечер,
Na
dachach
leży
śnieg
На
крышах
лежит
снег
I
dni
tak
lekko
biegną
niewiadomo
gdzie.
И
дни
так
легко
бегут
неведомо
куда.
Czekam,
czekam
wytrwale
Жду,
жду
неустанно,
Tak
bardzo
dotykają,
Так
сильно
меня
трогают,
Dotykają
mnie
dni,
Трогают
меня
дни,
Moja
tęsknota
jest
tęsknotą
planet
Моя
тоска
— это
тоска
планет
Zmarzłych,
tęskniących,
a
Ty
jesteś
słońcem,
Замерзших,
тоскующих,
а
ты
— солнце,
Ty
jesteś
w
moim
tętnie,
Ты
— в
моём
сердцебиении,
We
mnie
powstajesz
najgłębiej
Во
мне
ты
возникаешь
в
самой
глубине
I
każdy
oddech
na
mrozie
krzepnie,
И
каждое
дыхание
на
морозе
замерзает,
Przypomina,
że
jesteś-znów
odeszłaś
ode
mnie.
Напоминая,
что
ты
есть,
но
ты
снова
ушла
от
меня.
Nie
umiem
powiedzieć
słowem,
Не
могу
сказать
словами,
Nie
słowem
tęsnie,
Не
словами
тоскую,
Ale
rękoma
zamykajacymi
przestrzeń,
Но
руками,
смыкающими
пространство,
Ale
krwią
obmywającą
ręce,
Но
кровью,
омывающей
руки,
Ale
krwią
obmywającą
ręce.
Но
кровью,
омывающей
руки.
Czekam,
czekam
wytrwale
Жду,
жду
неустанно,
Tak
bardzo
dotykają,
Так
сильно
меня
трогают,
Dotykają
mnie
dni,
Трогают
меня
дни,
Moja
tęsknota
jest
tęsknotą
planet
Моя
тоска
— это
тоска
планет
Zmarzłych,
tęskniących,
a
Ty
jesteś
słońcem,
Замерзших,
тоскующих,
а
ты
— солнце,
Ty
jesteś
w
moim
tętnie,
Ты
— в
моём
сердцебиении,
We
mnie
powstajesz
najgłębiej
Во
мне
ты
возникаешь
в
самой
глубине
I
każdy
oddech
na
mrozie
krzepnie,
И
каждое
дыхание
на
морозе
замерзает,
Przypomina,
że
jesteś-znów
odeszłaś
ode
mnie.
Напоминая,
что
ты
есть,
но
ты
снова
ушла
от
меня.
Nie
wiem
co
kocham
bardziej
Не
знаю,
что
я
люблю
больше
Ciebie
czy
pragnienie
za
Tobą
Тебя
или
желание
тебя.
Nie
wiem
co
kocham
bardziej
Не
знаю,
что
я
люблю
больше
Ciebie
czy
pragnienie
za
Tobą
Тебя
или
желание
тебя.
Nie
wiem
co
kocham
bardziej
Не
знаю,
что
я
люблю
больше
Ciebie
czy
pragnienie
za
Tobą
Тебя
или
желание
тебя.
Nie
wiem
co
kocham,
Не
знаю,
что
я
люблю,
Czy
pocałunek
czy
pragnienie
pocałunku
Поцелуй
или
желание
поцелуя.
Czy
pocałunek
czy
pragnienie
pocałunku
Поцелуй
или
желание
поцелуя.
Czy
pocałunek
czy
pragnienie
pocałunku
Поцелуй
или
желание
поцелуя.
Czy
pocałunek
czy
pragnienie
pocałunku
Поцелуй
или
желание
поцелуя.
Czy
pocałunek
czy
pragnienie
pocałunku
Поцелуй
или
желание
поцелуя.
Czy
pocałunek
czy
pragnienie
pocałunku
Поцелуй
или
желание
поцелуя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janusz Radek, Halina Poswiatowska
Attention! Feel free to leave feedback.