Lyrics and translation Japan - Quiet Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys,
now
the
times
are
changing
Парни,
времена
меняются,
The
going
could
get
rough
Жизнь
может
стать
суровой.
Boys,
would
that
ever
cross
your
mind
Парни,
приходило
ли
вам
это
в
голову?
Boys,
are
you
contemplating
Парни,
вы
подумываете
Moving
out
somewhere
Переехать
куда-нибудь?
Boys,
will
you
ever
find
the
time?
Парни,
найдете
ли
вы
когда-нибудь
время?
Here
we
are
stranded
Вот
мы
и
оказались
в
затруднительном
положении,
Somehow
it
seems
the
same,
beware
Каким-то
образом
все
кажется
прежним,
будь
осторожна.
Here
comes
the
quiet
life
again?
Снова
наступает
тихая
жизнь?
Boys,
now
the
country′s
only
miles
away
from
here
Дорогая,
теперь
до
сельской
местности
всего
несколько
миль
отсюда,
Boys,
do
you
recognise
the
signs?
Дорогая,
ты
замечаешь
эти
знаки?
Boys,
when
those
driving
hands
push
against
the
tracks
Дорогая,
когда
эти
ведущие
руки
толкают
по
рельсам,
Boys,
it's
too
late
to
wonder
why
Дорогая,
уже
слишком
поздно
задаваться
вопросом,
почему.
Here
we
are
stranded
Вот
мы
и
оказались
в
затруднительном
положении,
Somehow
it
seems
the
same,
beware
Каким-то
образом
все
кажется
прежним,
будь
осторожна.
Here
comes
the
quiet
life
again?
Снова
наступает
тихая
жизнь?
As
you
turn
to
leave
Когда
ты
повернешься,
чтобы
уйти,
Never
looking
back
Ни
разу
не
оглянувшись
назад,
Will
you
think
of
me?
Вспомнишь
ли
ты
обо
мне?
If
you
ever,
could
it
ever
stop?
Если
когда-нибудь,
сможет
ли
это
когда-нибудь
прекратиться?
Oh,
the
quiet
life
О,
тихая
жизнь,
Oh,
the
quiet
life
О,
тихая
жизнь.
Here
we
are
stranded
Вот
мы
и
оказались
в
затруднительном
положении,
Somehow
it
seems
the
same,
beware
Каким-то
образом
все
кажется
прежним,
будь
осторожна.
Here
comes
the
quiet
life
again?
Снова
наступает
тихая
жизнь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Sylvian
Attention! Feel free to leave feedback.