Lyrics and translation Japanese Breakfast - The Ballad of the Witches' Road (Pop Version) - From "Agatha All Along"/Soundtrack Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of the Witches' Road (Pop Version) - From "Agatha All Along"/Soundtrack Version
Баллада о дороге ведьм (Поп-версия) - Из "Агата всё время"/Саундтрек версия
I
have
learned
the
lesson
Я
усвоила
урок,
Of
all
that's
foul
and
fair
Всего,
что
скверно
и
прекрасно.
Our
love
was
forged
in
fire
Наша
любовь
ковалась
в
огне,
Water,
earth,
and
air
Воде,
земле
и
воздухе.
The
spell
is
cast,
how
long
it
lasts
Заклинание
наложено,
как
долго
оно
продлится,
I
cannot
divine
Я
не
могу
предсказать.
The
road
is
there
Дорога
есть,
And
so
I
dare
И
поэтому
я
осмеливаюсь
To
risk
this
heart
of
mine
Рискнуть
своим
сердцем.
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
witches'
road
Вниз
по
дороге
ведьм.
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
witches'
road
Вниз
по
дороге
ведьм.
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
witches'
road
Вниз
по
дороге
ведьм.
Blood
and
tears
and
bone
Кровь,
слезы
и
кости,
Together
and
alone
Вместе
и
в
одиночестве.
If
I
can't
reach
you
Если
я
не
могу
дотянуться
до
тебя,
Let
my
song
teach
you
Пусть
моя
песня
научит
тебя
All
you
need
to
keep
our
love
alive
Всему,
что
нужно,
чтобы
сохранить
нашу
любовь
живой.
If
I
can't
hold
you
Если
я
не
могу
обнять
тебя,
Remember
what
I
told
you
Вспомни,
что
я
тебе
говорила.
It's
the
only
way
we
survive
Это
единственный
способ
нам
выжить.
The
road
is
wild
and
wicked
Дорога
дикая
и
злая,
Winding
out
of
time
Извивается
вне
времени.
Still
we
face
our
fortune
Мы
всё
ещё
встречаем
свою
судьбу,
Chasing
the
sublime
Преследуя
возвышенное.
What's
lost
is
found,
what's
fierce
is
bound
Что
потеряно
- найдено,
что
свирепо
- связано,
We're
broken
and
we're
burned
Мы
сломлены
и
сожжены.
But
take
a
breath
Но
сделай
вдох
And
dance
with
death
И
станцуй
со
смертью.
My
love
cannot
be
turned
Мою
любовь
не
обратить
вспять.
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
witches'
road
Вниз
по
дороге
ведьм.
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
witches'
road
Вниз
по
дороге
ведьм.
Down,
down,
down
the
road
Вниз,
вниз,
вниз
по
дороге,
Down
the
witches'
road
Вниз
по
дороге
ведьм.
Wherever
it
may
bend
Куда
бы
она
ни
вилась,
I'll
see
you
at
the
end
Я
увижу
тебя
в
конце.
I'll
see
you
at
the
end
Я
увижу
тебя
в
конце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Lopez, Kristen Jane Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.